新闻报道
English Translation of the News Report

Zhang Zhehan Transforms into an Interstellar Traveler — Celebrates His 34th Birthday with a Brand-New Concert Tour

Zhang Zhehan recently launched his brand-new concert tour Scavenger in Hong Kong. Coinciding with the eve of his birthday, he made a heartfelt wish in front of a birthday cake as fans in the audience spontaneously offered blessings and sang together. Now 34, he said emotionally, “Time flies. I can still remember this day in 2023 — it was my first concert in Thailand, and we spent an unforgettable birthday together.”

Last year, Zhang shone brightly with his album Datura, and his self-directed documentary August won the ARFF International Film Festival Global Award in the Amsterdam category — a victory he called “the best birthday gift.”

The 2025 Scavenger concert is themed around “interstellar scavenging.” Through a three-part video narrative, the show begins with the landing of a spaceship on an unknown planet. Zhang appears as an interstellar traveler in a patchwork wasteland-style robe, calling out “Can you hear me?” — evoking a live concert version of The Three-Body Problem, as he questions unknown lifeforms in a strange new world.

Scavenger features an open-air, immersive design, with a massive extended stage over 50 meters long. Coupled with carefully choreographed staging and a wide variety of performance formats, the show pulls each audience member into a dreamlike galaxy of light and sound. A matrix of lighting effects creates “energy beams” woven into a cloud-like cosmic field, offering fans an immersive experience of roaming through an alien world.

As the concert entered its second act, Zhang Zhehan appeared in a specially designed outfit made with PolyJet 3D printing technology, which produced gradient crystal particles that shimmered with dazzling colors under the refracted stage lights. He led the audience on a surreal journey across an unknown planet.

As the lighting shifted, the concert transitioned into a rock chapter. Zhang emerged in a purple-silver metallic robe, paired with custom designer sunglasses, delivering a high-energy heavy metal-style performance. After performing his signature track Datura, he dramatically removed the robe, revealing a black mesh see-through tank top paired with armor-inspired chains — triggering a wave of screams from the audience.

The concept and visual production for the new tour were entirely driven by Zhang himself. He personally oversaw every aspect of the visual shoot, reviewing every shot and line in the script, and frequently communicated with the production team to fine-tune the details by phone. During scenes shot in a desert setting, Zhang repeatedly threw himself onto the sand under powerful fans simulating windstorms. After each take, sand poured out of his boots, and his face and mouth were filled with grit — but he never once complained. Instead, he joked with fans afterward: “It felt like rediscovering the thrill of filming again.”

新闻截图
新闻报道 News Report

17 评论
内联反馈
查看所有评论

香港公演最高に楽しかった💕

翻译 Translate

最后由zzh.yuzu1201编辑于3 小时 前

这次的舞美设计和舞台效果太棒了!

翻译 Translate

拾荒者,全新的题材和舞台设计。

翻译 Translate

He always has unique creativity and artistic conception.

翻译 Translate

I really look forward to celebrating every birthday with him.

翻译 Translate

Every audience is in the interstellar space built by our captain and takes risks with him.

翻译 Translate

The live shock of this Hong Kong concert has visual impact.

翻译 Translate

Our captain’s artistic creativity is pioneering and cutting-edge

翻译 Translate

On the palm of hand, in the desert

翻译 Translate

张哲瀚,你很棒!

翻译 Translate

香港演唱会真的太精彩啦

翻译 Translate

今回の香港公演はいつも以上に演出も凝ってて、素晴らしかったですね〜🥰

翻译 Translate

最棒的張哲瀚船长👍👍👍你的才华横溢如同璀璨的星辰 照耀着我前行的道路 你的善良与温暖像阳光穿透云层般温暖人心 你是那般的出色与不凡 让我由衷地感到敬佩与喜悦❤️ 520快乐💞

翻译 Translate