新闻报道
新闻截图
English Translation of the News Report
Zhang Zhehan from ‘Word of Honor’ Faces Online Bullying for Three Years… Recent Awesome Developments Revealed! Directed Documentary Also Wins Awards.
Journalist 蔡琛儀/Report in Taipei
Zhang Zhehan, the singer-songwriter who gained recognition for his role in “Word of Honor,” has released a new English single titled “90s.” The inspiration for the song came from a reflection on the passage of time. Zhang expressed sincerely: “Growing up is a one-way street; the past is irreversible and cannot be relived. Only beautiful songs can preserve every moment, allowing listeners to feel the beauty that the creator brings.”
Zhang was unsatisfied with his initial recording performance in the early stages of producing the song. After reflection and thought, he poured his heart and effort into the work. Ultimately, he infused his understanding and expression into the interpretation, leading to the completion of the new piece “90s.”
In addition, his documentary, “August,” which he directed, recently won the “Global Award” at the ARFF International Film Festival’s Amsterdam section, as well as the Best Screenplay Award at the Red Movie Awards 2024 Summer Edition. The news filled Zhang with unexpected pride, and he expressed that he felt honored.
“August” documents Zhang’s self-healing journey following an online storm he faced in August 2021, which turned his career upside down. When the stage and limelight disappeared, and his life and career were shattered by false information and malicious distortion online, Zhang chose to embark on a new journey towards the real world in August two years later, in a way that he loves. Along his cycling route from Shangri-La to Lhasa, he encountered snow-capped mountains and glaciers, met ordinary yet touching faces, and listened to the voices of the earth, the stories of strangers, as well as the pains and loves within his heart.









让我想你的思绪飘着都香甜
翻译 Translate
我想让花开得像你的笑颜
翻译 Translate
告诉你真情无言,我关注着你的每一天
翻译 Translate
告诉你这是夏天,每朵花开得都鲜艳
翻译 Translate
如果白云有意,请带去我对你的爱恋
翻译 Translate
这一生都为你牵挂
翻译 Translate
如果清风有情,请带去我对你的思念
翻译 Translate
好想,好想你!
翻译 Translate
期待那洒落的光明能温暖你的心房
翻译 Translate
我想将对你的感情,化作暖暖的阳光
翻译 Translate
你是我寡淡无味的青春里很特别的存在𝒀𝒐𝒖 𝒂𝒓𝒆 𝒂 𝒔𝒑𝒆𝒄𝒊𝒂𝒍 𝒆𝒙𝒊𝒔𝒕𝒆𝒏𝒄𝒆 𝒊𝒏 𝒎𝒚 𝒅𝒖𝒍𝒍 𝒚𝒐𝒖𝒕𝒉!
翻译 Translate
“喜欢只是开始 爱你永遠不會结束. ~” “ ᴸⁱᵏⁱⁿᵍ ⁱˢ ʲᵘˢᵗ ᵗʰᵉ ᵇᵉᵍⁱⁿⁿⁱⁿᵍ ᵒᶠ ˡᵒᵛⁱⁿᵍ ʸᵒᵘ ᵃⁿᵈ ⁿᵉᵛᵉʳ ᵉⁿᵈⁱⁿᵍ.”
翻译 Translate
“𝓨𝓸𝓾𝓻 𝓼𝓶𝓲𝓵𝓮 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮𝓼 𝓲𝓷 𝓶𝔂 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽 𝓪𝓷𝓭 𝔀𝓮𝓪𝓿𝓮𝓼 𝓮𝓿𝓮𝓻𝔂 𝔀𝓸𝓷𝓭𝓮𝓻.”“你的微笑在我的心尖闪耀,编织了每一个奇妙。”
翻译 Translate
唯有你的光辉,能像越过山岭的迷雾。 𝒮𝓊𝓃𝓈𝓮𝓉, 𝓉𝒽𝓮 𝓂𝓸𝓸𝓃 𝓇𝒾𝓈𝓮𝓈, 𝓘 𝓁𝓸𝓋𝓮 𝓮’𝓈 𝓅𝓁𝒶𝒸𝓮.
翻译 Translate
🌈ℍ𝕒𝕡𝕡𝕪 𝕨𝕖𝕖𝕜 𝑰 𝒍𝒐𝒗𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒆𝒚𝒆𝒔. 𝑨𝒏𝒅 𝑰 𝒍𝒐𝒗𝒆 𝒕𝒉𝒆 𝒓𝒆𝒔𝒕 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒇𝒂𝒄𝒆, 𝒕𝒐𝒐. 我喜欢你的眼睛, 以及你的眼睛外的所有!
翻译 Translate
“你会把乌云驱散的,因为你是光” 𝐘𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐝𝐫𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐮𝐝𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭.
翻译 Translate
𝐺𝑜𝑜𝑑 𝑡𝑖𝑚𝑒𝑠 𝑠ℎ𝑜𝑢𝑙𝑑 𝑏𝑒 𝑡𝑎𝑘𝑒𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑜𝑢𝑠𝑙𝑦 再见和日落的寓意都是未完待续!
翻译 Translate
“山林与你同在,我一直都在热爱” 𝙏𝙝𝙚 𝙢𝙤𝙪𝙣𝙩𝙖𝙞𝙣𝙨 𝙖𝙧𝙚 𝙬𝙞𝙩𝙝 𝙮𝙤𝙪 𝙄’𝙫𝙚 𝙖𝙡𝙬𝙖𝙮𝙨 𝙡𝙤𝙫𝙚𝙙.
翻译 Translate
ᵂᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵗᵉⁿᵈᵉʳ ᵃˡˡ ᵒᵛᵉʳ ᵗʰᵉ ʷᵒʳˡᵈ ᵃʳᵉ ᶜᵒᵛᵉʳᵉᵈ ⁱⁿ ʸᵒᵘʳ ᵇᵒᵈʸ· 希望全世界的温柔都盖在你的身上。
翻译 Translate
“𝐌𝐲 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐯𝐞𝐬.” “我对你的爱就像海浪一样永不落幕.”
翻译 Translate