News Report
中文译稿
张哲瀚2025全新时代启航:“拾荒者”演唱会即将开启
GetNews – Thu Mar 27, 10:28AM CDT
张哲瀚“洪荒剧场”巡演圆满落幕,“Scavenger 拾荒者”全新演唱会正式开启!
去年11月16日,张哲瀚“Primordial Theater 洪荒剧场”演唱会在韩国首尔圆满落幕。自2023年至2024年,他以音乐、歌声,以及“坚强、坚持、坚信”的能量,感动了数以万计的观众,足迹遍布泰国曼谷、马来西亚吉隆坡、中国香港等多地。
今年1月5日,张哲瀚于泰国华欣举办了以“野”为主题的粉丝见面会。四个月后,他将在2025年5月10日于中国香港举行全新大型个人演唱会“Scavenger 拾荒者”,集结热情,点燃舞台火花!本次演唱会门票已于今日(3月27日)正式开售,一场充满惊喜与感动的音乐盛宴即将上演!
张哲瀚“Scavenger 拾荒者”造型曝光:末日废土风激发无限想象
专辑《Scavenger 拾荒者》目前已发布六首单曲,在完整专辑上线前,以同名为主题的演唱会率先揭开序幕。在漫天黄沙与荒芜废墟中,“拾荒者”披风加身,孤独伫立,却深深扎根于大地之中。金属质感的藤蔓从身体中迸发,锻造出一颗不惧外力的坚韧之心。
此次演出不仅带来了划时代的科幻“废墟”概念,穿梭异星文明,还将首演专辑中全新未公开的单曲、定制舞台造型与舞团视觉美学,共同诠释末世之下的极致美感。整场演出将带来沉浸式体验,引领观众进入高度想象空间,感受视觉与听觉的双重盛宴。
张哲瀚2025年“Scavenger 拾荒者”中国香港站门票已于3月27日正式开售,敬请期待!(https://www.fantopia.io/events-tickets?eventsKey=zzhhk25)
专辑《Scavenger 拾荒者》持续发力,热度不断上升
自去年5月首支单曲《Can You Hear Me》发布以来,专辑《Scavenger 拾荒者》已陆续上线六首作品:《无碍》《Going Off》《90s》《慢走不送》《Lost in London》,均取得亮眼成绩。这些歌曲多次登上iTunes全球歌曲榜榜首,并成为中国台湾、马来西亚、新加坡等地电台热播单曲。
每一首歌都是张哲瀚对生活片段的凝练与思考,如同他从现实中“拾荒”而来的珍贵宝物。此次演唱会将把这些音乐碎片拼接在一起,献给每一位热爱他的观众。
每次看到寶寶的新聞都覺得好感動….
翻译 Translate
诗酒年华,不及你清浅眸光醉人;燕啼骊语,不及你低沉嗓音迷人;雪霁初晴,不及你温暖笑容动人。
翻译 Translate
一生一梦寻一人,梦也是你,醒也是你。一心一曲为一人,曲也是你,词也是你。
翻译 Translate
好看是我词穷的形容,形容不出你的气质岁月如歌,只能感叹你细节处的温文尔雅,描摹不了你的五官精致眉目如画,只能祝你前程似锦,未来可期。
翻译 Translate
我用万千柔情,在季节的千回百转中,携春阳明媚,揽夏雨为诗,赏秋只静美,拾冬雪为暖,为你涂抹一幅多彩画卷。
翻译 Translate
银河星辰,未及你眼眸闪耀;皓月清风,不如你心思温柔。
翻译 Translate
迎一季春待万物复苏春和景明,经一场雪待南风飘絮雪中叮咛,倾一个你待鸟语花香你最动听。
翻译 Translate
晴如你的笑容落满阳光,雨如我念着你步步仿徨,晴雨之间便是日月悠长。
翻译 Translate
愿你赏尽云中月,愿你看尽世间花,愿你走遍山河路,愿你归来似当初。
翻译 Translate
你是破晓清晨,星光的余晖;你是晚风渐息,耀阳的温存。
翻译 Translate
相逢太短,等不及茶凉,你若驻足,我陪你走完风霜,醒时捕光,睡时捉梦,遇见你三生有幸。
翻译 Translate
一眼山水辗转成风月,笔落诗成便只为一人,你眼里酝着星辰河山,想因你永溺,愿为你作诗。
翻译 Translate
incredible concert
翻译 Translate
好美的舞台好炫的演唱會
翻译 Translate
再看看小哲的笑容😊
翻译 Translate
好想再仔细揣摩这舞台
翻译 Translate
演唱会不出VCD吗?
翻译 Translate
下一次演唱会再见啦!
翻译 Translate
绝美的享受
翻译 Translate
绝佳的唱功
翻译 Translate