2024HitFm年度百首單曲榜單出爐!张哲瀚参与作词作曲的《头号玩家》荣获第三名。其单曲《Going off》《Can you hear me》也分获22名和39名的好成绩
The 2024 Hit FM Top 100 Singles Chart is out! Zhang Zhehan’s “No.1 Player”, which he co-wrote and composed, secured an impressive 3rd place. His singles “Going Off” and “Can You Hear Me” also achieved great rankings, landing at 22nd and 39th, respectively.
榜单详情 (For the full chart details, visit):https://www.hitoradio.com/100hits2024/billboard_2024.php






𝐵𝑒 𝑖𝑛𝑓𝑎𝑡𝑢𝑎𝑡𝑒𝑑 𝑤𝑖𝑡𝒉 𝑡𝒉𝑒 𝑠𝑢𝑛𝑠𝑒𝑡 𝑎𝑛𝑑 𝑠𝑢𝑟𝑟𝑒𝑛𝑑𝑒𝑟 𝑡𝑜 𝑦𝑜𝑢 迷恋于日落 臣服于你.
翻译 Translate
我对你的爱意泛滥四起 赤诚而热烈 𝓜𝔂 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓸𝓻 𝔂𝓸𝓾 𝓲𝓼 𝓸𝓿𝓮𝓻𝓯𝓵𝓸𝔀𝓲𝓷𝓰 𝓼𝓲𝓷𝓬𝓮𝓻𝓮 𝓪𝓷𝓭 𝔀𝓪𝓻𝓶.
翻译 Translate
“信仰指引我向前跑,你的光芒点亮我青春” “𝐅𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐫𝐮𝐧 𝐟𝐨𝐫𝐰𝐚𝐫𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐮𝐩 𝐦𝐲 𝐲𝐨𝐮𝐭𝐡.”
翻译 Translate
"是寒冬里绽放的白梅 是骨骼里不枯的玫瑰 是我永远的热爱🦋." 𝓘𝓽 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓱𝓲𝓽𝓮 𝓹𝓵𝓾𝓶 𝓽𝓱𝓪𝓽 𝓫𝓵𝓸𝓸𝓶𝓼 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓸𝓵𝓭 𝔀𝓲𝓷𝓽𝓮𝓻 𝓲𝓽 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓻.
翻译 Translate
你就是我的那束光 我永远都会为你心动."𝒴𝑜𝓊 𝒶𝓇𝑒 𝓂𝓎 𝒷𝑒𝒶𝓂 𝑜𝒻 𝓁𝒾𝑔𝒽𝓉, 𝐼 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝒶𝓁𝓌𝒶𝓎𝓈 𝓂𝑜𝓋𝑒 𝒻𝑜𝓇 𝓎ou!
翻译 Translate
把玫瑰藏于盛夏 把海棠藏于深秋 .𝓗𝓲𝓭𝓮 𝓽𝓱𝓮 𝓻𝓸𝓼𝓮 𝓲𝓷 𝓶𝓲𝓭𝓼𝓾𝓶𝓶𝓮𝓻 𝓪𝓷𝓭 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓻𝓪𝓫𝓪𝓹𝓹𝓵𝓮 𝓲𝓷 𝓵𝓪𝓽𝓮 𝓪𝓾𝓽𝓾𝓶𝓷.
翻译 Translate
“My night has become a sunny dawn because of you.”“因为你,我的夜晚变成了阳光明媚的黎明”
翻译 Translate
“世俗的枷锁永远囚禁不住我对你的思念” 𝐒𝐞𝐜𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐬𝐡𝐚𝐜𝐤𝐥𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐦𝐩𝐫𝐢𝐬𝐨𝐧 𝐦𝐲 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐲𝐨𝐮.
翻译 Translate
"在遥远的追梦途中,你成为了我的光.” 𝓘𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓭𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓽 𝓹𝓾𝓻𝓼𝓾𝓲𝓽 𝓸𝓯 𝓭𝓻𝓮𝓪𝓶𝓼, 𝔂𝓸𝓾 𝓫𝓮𝓬𝓪𝓶𝓮 𝓶𝔂 𝓵𝓲𝓰𝓱.
翻译 Translate
“🥀.爱意化成风声,替我转交给你” 𝓛𝓸𝓋𝓮 𝓉𝓊𝓇𝓃𝓈 𝒾𝓃𝓉𝓸 𝓌𝒾𝓃𝒹, 𝓰𝒾𝓋𝓮 𝒾𝓉 𝓉𝓸 𝓎𝓸𝓊 𝒻𝓸𝓇 𝓂𝓮.🥀
翻译 Translate
“春季的邂逅,在盛夏是一曲浪漫的诗” “𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐬𝐩𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐨𝐦𝐚𝐧𝐭𝐢𝐜 𝐩𝐨𝐞𝐦 𝐢𝐧𝐦𝐢𝐝𝐬𝐮𝐦𝐦𝐞𝐫.”
翻译 Translate
若热爱,哪里都可爱。
翻译 Translate
人只有快乐,运气才会变好。
翻译 Translate
𝒫𝑒𝑜𝓅𝓁𝑒 𝓌𝒽𝑜 𝓁𝑜𝓋𝑒 𝓎𝑜𝓊 𝓂𝒶𝓀𝑒 𝓎𝑜𝓊 𝒶 𝒷𝑒𝓉𝓉𝑒𝓇 𝓅𝑒𝓇𝓈𝑜𝓃 爱你的人会让你变成更好的人。
翻译 Translate
𝒢𝒾𝓋𝓮 𝓉𝒽𝓮 𝒻𝓁𝓸𝓌𝓮𝓇 𝓸𝒻 𝒶 𝒸𝒾𝓉𝓎 𝓉𝓸 𝓂𝓎 𝓈𝓌𝓮𝓮𝓉𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉 ·倾一城之花 赠与我心上人
翻译 Translate
夏季风景如画,画中的你风度翩翩."𝒮𝓊𝓂𝓂𝓮𝓇 𝓅𝒾𝒸𝓉𝓊𝓇𝓮𝓈𝓆𝓊𝓮, 𝓅𝒶𝒾𝓃𝓉𝒾𝓃𝓰 𝓎𝓸𝓊 𝓮𝓁𝓮𝓰𝒶𝓃𝓉 𝒹𝓮𝓂𝓮𝒶𝓃𝓸𝓇.
翻译 Translate
“我对你的爱就像无底洞一样永无止境” “𝓜𝔂 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓸𝓻 𝔂𝓸𝓾 𝓲𝓼 𝓵𝓲𝓴𝓮 𝓪 𝓫𝓸𝓽𝓽𝓸𝓶𝓵𝓮𝓼𝓼 𝓹𝓲”.
翻译 Translate
𝓦𝓱𝓮𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓵𝓸𝓾𝓭𝓼 𝓵𝓲𝓯𝓽 𝓘 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝔂𝓸𝓾 𝓮𝓿𝓮𝓻𝔂𝓸𝓷𝓮 𝓴𝓷𝓸𝔀𝓼 “云雾消散之际 我爱你人众皆知”.
翻译 Translate
“𝓨𝓸𝓾 𝓶𝓾𝓼𝓽 𝓼𝓽𝓪𝓷𝓭 𝓪𝓷𝓭 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓸𝓻𝓵𝓭 𝔂𝓸𝓾 𝓵𝓸𝓿𝓮” “你一定要站在你所热爱的世界里闪闪发光”.
翻译 Translate
“你眼中的点点星光,是我将一生奔赴的星辰.” “𝓣𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓲𝓷 𝔂𝓸𝓾𝓻 𝓮𝔂𝓮𝓼 𝓪𝓻𝓮 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓘 𝔀𝓲𝓵𝓵 𝓰𝓸 𝓽𝓸.”
翻译 Translate