新闻报道
English Translation of the News Report
The Fan Meeting Was Not Originally Planned for Kuala Lumpur: Zhang Zhehan Reveals He Came for Malaysian Fans
July 15, 2024
Zhang Zhehan returned to the Kuala Lumpur stage after less than a year. He revealed that this Kuala Lumpur fan meeting was not originally planned, but was added specifically for Malaysian fans. Fans expressed their gratitude with loud cheers for Zhang Zhehan’s thoughtfulness.
In recent years, Zhang Zhehan has held fan meetings in various regions. After a year, he returned to Kuala Lumpur for another fan meeting. When Zhang Zhehan mentioned this on stage, fans realized that the Kuala Lumpur stop was not initially part of the plan. He added this stop specifically for Malaysian fans, and upon hearing this, the entire audience cheered loudly in appreciation of his thoughtfulness.
At the fan meeting, some fans asked Zhang Zhehan for a photo book of his long hair, and a Korean fan left a message in Korean. Zhang Zhehan impromptu sang a segment of “EYES, NOSE, LIPS.” He then surprised fans by announcing that the “Primordial Theater 2.0” concert tour would be held in Korea on November 16, with newly arranged content. Additionally, Zhang Zhehan announced more good news, revealing that another new song had been recorded. The entire audience shouted “looking forward to it,” to which he jokingly responded, “Please be patient and wait a little longer.”
Zhang Zhehan first appeared in a “Prince Charming” look with long hair intricately styled with blue braids to match the blue glow sticks in the audience. After performing “Surround,” “Knight Errant,” “Primordial Theater,” and “Bad,” he expressed his happiness at returning to Kuala Lumpur, hoping everyone would release their negative energy accumulated during their time apart through his songs.
The theme of the Kuala Lumpur fan meeting was “Summer Sea,” with fans, known as “Jellyfish,” dressing in blue and summer outfits. At the end of the meeting, Zhang Zhehan matched the theme by changing into a light blue shirt and white shorts, interacting with fans using water guns and bubble guns during his performance. There were also five interactive segments, including “Guess What This Is,” featuring photos of Zhang Zhehan from different periods but only showing specific parts, such as his abs, concert behind-the-scenes shots, or photo shoot images. Fans were able to guess the time and place the photos were taken just from these small parts, proving their deep knowledge and fandom.
As the fan meeting drew to a close, Zhang Zhehan led the fans in a group sing-along of “Stars Light You Up.” After the song, fans continued to chant “Zhang Zhehan” for about a minute, moving him to tears. He said, “I believe this scene will often appear in my dreams. It really feels like a dream. It is an honor to step into the entertainment industry and sing for everyone. This is truly a lucky and happy moment. Thank you for still being here!”









“𝓨𝓸𝓾𝓻 𝓼𝓶𝓲𝓵𝓮 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮𝓼 𝓲𝓷 𝓶𝔂 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽 𝓪𝓷𝓭 𝔀𝓮𝓪𝓿𝓮𝓼 𝓮𝓿𝓮𝓻𝔂 𝔀𝓸𝓷𝓭𝓮𝓻.”“你的微笑在我的心尖闪耀,编织了每一个奇妙。”
翻译 Translate
唯有你的光辉,能像越过山岭的迷雾。 𝒮𝓊𝓃𝓈𝓮𝓉, 𝓉𝒽𝓮 𝓂𝓸𝓸𝓃 𝓇𝒾𝓈𝓮𝓈, 𝓘 𝓁𝓸𝓋𝓮 𝓮’𝓈 𝓅𝓁𝒶𝒸𝓮.
翻译 Translate
🌈ℍ𝕒𝕡𝕡𝕪 𝕨𝕖𝕖𝕜 𝑰 𝒍𝒐𝒗𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒆𝒚𝒆𝒔. 𝑨𝒏𝒅 𝑰 𝒍𝒐𝒗𝒆 𝒕𝒉𝒆 𝒓𝒆𝒔𝒕 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒇𝒂𝒄𝒆, 𝒕𝒐𝒐. 我喜欢你的眼睛, 以及你的眼睛外的所有!
翻译 Translate
“你会把乌云驱散的,因为你是光” 𝐘𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐝𝐫𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐮𝐝𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭.
翻译 Translate
𝐺𝑜𝑜𝑑 𝑡𝑖𝑚𝑒𝑠 𝑠ℎ𝑜𝑢𝑙𝑑 𝑏𝑒 𝑡𝑎𝑘𝑒𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑜𝑢𝑠𝑙𝑦 再见和日落的寓意都是未完待续!
翻译 Translate
“山林与你同在,我一直都在热爱” 𝙏𝙝𝙚 𝙢𝙤𝙪𝙣𝙩𝙖𝙞𝙣𝙨 𝙖𝙧𝙚 𝙬𝙞𝙩𝙝 𝙮𝙤𝙪 𝙄’𝙫𝙚 𝙖𝙡𝙬𝙖𝙮𝙨 𝙡𝙤𝙫𝙚𝙙.
翻译 Translate
ᵂᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵗᵉⁿᵈᵉʳ ᵃˡˡ ᵒᵛᵉʳ ᵗʰᵉ ʷᵒʳˡᵈ ᵃʳᵉ ᶜᵒᵛᵉʳᵉᵈ ⁱⁿ ʸᵒᵘʳ ᵇᵒᵈʸ· 希望全世界的温柔都盖在你的身上。
翻译 Translate
“一帆风顺不算成长 我要你逆流而上” “𝓢𝓶𝓸𝓸𝓽𝓱 𝓼𝓪𝓲𝓵𝓲𝓷𝓰 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓰𝓻𝓸𝔀𝓽𝓱. 𝓘 𝔀𝓪𝓷𝓽 𝔂𝓸𝓾 𝓽𝓸 𝓰𝓸 𝓪𝓰𝓪𝓲𝓷𝓼𝓽 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓾𝓻𝓻𝓮𝓷𝓽.”
翻译 Translate
“𝐌𝐲 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐯𝐞𝐬.” “我对你的爱就像海浪一样永不落幕.”
翻译 Translate
“你眼里的暮色似我记忆里温暖的明月” “𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐰𝐢𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐢𝐧 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐞𝐲𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐦 𝐦𝐨𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐦𝐲 𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐲."
翻译 Translate
书有结局,但我与你的故事没有”𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐡𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠, 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐲 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐲𝐨𝐮 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭.
翻译 Translate
晚安 🥰
翻译 Translate
你是披星戴月的发光体~
翻译 Translate
看了你的照片,今晚梦里就是你啦~
翻译 Translate
以这样的脸蛋生活着不知道是怎么样的感受,真想体验一下~
翻译 Translate
为什么会有明星出现在我的朋友圈~
翻译 Translate
你真好看,我不是在夸你,只是提醒你~
翻译 Translate
你再不回去迪士尼就没有公主了!
翻译 Translate
你怎么长成这样,完全符合我的想像!
翻译 Translate
不敢眨眼,因为眨眼期间就看不到你了~
翻译 Translate