MUSICAL

Switch to English Version

张三坚回来了 2025/05/05 08:47

听完音乐剧的我只想说“Musical、Musical、Musical !I’m a big fan of musicals”
这次游学很幸运地再次来到了Broadway,音乐再一次燃动了我体内的音乐剧DNA。遥想上次还是带着妈妈重金购入了两张《汉密尔顿》门票,结果一位在热情奔放的表演中沉睡过去,另一位则强撑着眼皮,试图调动浑身上下所有神经搞清楚究竟在讲什么。当然台上所有演员专业的演唱、精妙绝伦的舞蹈编排、惊喜的舞台调度,还有天衣无缝的配合都是极为上乘的艺术呈现,怪只怪自己多年前的英文水平差强人意,在当时快节奏的剧情、说唱的节奏下,眼在前面看,大脑在后面追,全程只记住了一个单词“revolution”。时隔多年,主打一个中国人“来都来了”的理念,自当是不能错过如此宝贵的学习机会,势必要在满满的行程里见缝插针,一饱眼福+耳福。
说起音乐剧,音乐剧是一种现代的舞台综合艺术形式,以叙事为主的戏剧表演结合优美通俗的人声歌唱和多样化的舞蹈形体动作,同时融合服饰、布景、灯光等舞台艺术的辅助形成整体舞台效果。构成音乐剧最重要的三大要素是戏剧、音乐和舞蹈。其所选取的题材往往具有广泛的大众审美基础,与政治背景、时代风尚紧密结合,以迎合观众的心理。(以上当然是我search来的,也趁机再温习下音乐剧的发展史)
看音乐剧前,我首先询问了一位在当地生活的朋友,他推荐了<Lion King>和<Aladdin>,相信大家都对<Can You Feel the Love Tonight>的旋律都耳熟能详,故而我选择了阿拉丁😏。一开始朋友向我建议在时代广场的阶梯下可以买到音乐剧打折票,可惜阿拉丁没有包含在内。
于是我们就步行了几条街,走到剧场附近买票。步行时,我说起现在在中国,大家一般都选择在网上购票,快捷又方便。这一位年长的朋友却和我说,他更喜欢线下买票的感觉,“也许我比较古板,属于old school吧”,自己还是喜欢走过几道街区,看过一张张音乐剧海报,选择自己感兴趣的剧目,用现金换取票根,那种纸质票捏在手里的感觉。
后来我回想起那天的午后,好像万物就是在不期不许中如约而至。走过几条繁华的街区,无数高楼伴着红绿闪光灯,突然从天上落下一滴滴硕大的雨滴,一抬头却是清洁工在高空作业清洗玻璃。看着往来不同肤色说着不同语言的人们行色匆匆,最后在人潮中瞥见“阿拉丁”醒目的霓虹招牌。
在与售票人员顺畅的交流中,选择了他给我推荐的best seat,心满意足想要离开,推开大门再定睛一看,剧场对面正挂着“哈利波特”的剧目海报,瞬间欣喜。回想上一回在英国想看却未果,这不巧了,直接把明天的也都一块包圆,于是又跑去窗口买到了两张best seat,这位朋友的儿子明天下午会过来与我一同观看。
进入“阿拉丁”的剧场,首先映入眼帘的是整片玫红色的艳丽幕布,与整个剧场上世纪古老的壁画交相辉映。好戏开场,剧情大体是,咳咳一位,不对,三位热心肠却穷困潦倒的小偷,靠窃取富人食物救济食不果腹的平民,而一直被官兵追捕。当然这里面一定有一位是我们的男主,他热情善良,正义勇敢,想向家人证明自己,一首“我可以的,你会为我骄傲的”打气歌在男主握紧拳头,两步并一步的演绎下热血澎湃赢得满堂喝彩,也同时给我打了一针鸡血。与此同时,美丽的公主因不想自己的婚姻变成一场政治的交易,便逃出皇宫遇见了男主,戏剧性的被官兵误以为是男主同伙,对其一并围追堵截。就在两人奔命逃亡的过程中,一句‘can you trust me ’奠定了两人的感情基础。
反派魔法师想要得到神灯,魔法书里的谶言显示只有那个‘chosen one’才能到达虎穴,得到神灯。这边公主被抓回宫,男主被魔法师擒拿,魔法师为了哄骗男主赴危险之地取出神灯,给男主又来了一针强药剂的鸡血(当然此处以歌曲的形式展现)。果然,你虽然是自己人生当中的主角,单纯好骗也是你逃不开的人设哈哈。男主进入虎穴,面对满洞穴的奇珍异宝不为所动,一心只想给公主带一件宝石项链取悦芳心(果然恋爱脑,必不可少),无奈被困在洞穴中,这时他擦了擦神灯,神灯里的精灵竟然就这么冒着烟从地底直挺挺地旋转而出,效果实在是拉满,不得不说这位精灵的扮演者,松弛幽默,功力深厚让台下观众笑声频出,双手不自觉为他打着节拍。接下来的剧情我想大家也都熟悉不过,chosen one和公主happy ending。
当然值得一提的是,当男主再次向公主问出‘can you trust me’并邀请公主坐上魔毯时,魔毯竟然真的飞起来了,随着飞行,漫天的星空,伴着那首<A Whole New World>,此刻整个剧场都仿佛冒着粉色的泡泡,在当下那个限定的时间,限定的剧场里有着飞越天际却触达心灵的梦幻和浪漫。
When did you last let your heart decide
I can open your eyes
Take you wonder by wonder
Over’sideways and under
On a magic carpet ride
A whole new world
A new fantastic point of view
No one to tell us no or where to go
Or say we’re only dreaming
说了那么多精彩的部分也聊聊美中不足,女主人公在演唱的时候习惯仰头看向剧场二三楼的位置,这样一楼的观众看上去感觉她一直在翻白眼🤐,加上本来消瘦偏窄的脸型,如果唱歌时嘴巴张得太开多少会影响一点点美感(当然仅代表个人观点),比起整体完满的艺术感,这些都瑕不掩瑜。同时,更会让我反思自己在舞台上尽情表演时是否有能改进的地方,因为好比演唱会、舞台剧都是一气呵成,不像电影或电视剧可以观看回放进行纠正。观众是一面镜子,照耀得出精彩纷呈,也让一些台上表演者自己忽略的细节无所遁形,所以说在向上求索和前进的路上永远没有终点。
第二天的“哈利波特”可就没那么幸运咯,这不是一部音乐剧,这是一部话剧。惊不惊喜意不意外。一连串的对白再加上多个时空的反复穿插,主人公大哈利、小哈利傻傻分不清。不好意思虽然我全程没有看手机,但口水差点滴到了大腿上。好在精彩的魔法对决部分会把我时不时唤醒,但还是耿耿于怀,无限反思真的是自己的问题吗。直到中场休息时,无意听到后座的小朋友跟他爸爸蛐蛐“I CONFUSED ALL THE TIME”,然后我转头询问朋友的孩子,你看懂了吗,能给我解释一下吗?弟弟说我的中文水平解释不清楚,摊手,行,一定不是我的问题,但我必须坚持到底,毕竟“来都来了”。最后当一道道火柱从魔法棒里喷射而出,当摄魂怪从剧院顶上飞到我面前的时候,还是证明了纯英文课真的很好睡。
还有另外两部音乐剧就请听下回分解了,希望大家有机会的话也可以去剧场好好感受音乐剧的魅力,那种音乐、剧情、歌舞、舞美多种艺术形式融合的舞台艺术,台下观众被演员无限的生命力打动,在两个小时里,抛开现实生活沉浸在戏剧中,随着角色的沉浮而沉浮,随着角色的舞动而舞动。
好了,四点多醒来到现在八点不到完成初稿,天色从一片漆黑到破晓前的温吞,直至清澈的光亮,沉浸式落笔的感觉真好。先写到这里,准备上课。

张三坚

437 评论
内联反馈
查看所有评论

耶耶耶!真的好棒啊

翻译 Translate

努力不一定成功,但放棄一定失敗

翻译 Translate

純英文的課真的很好睡。。。部分認同啦!

翻译 Translate

佩服船長四點多起床執筆寫作

翻译 Translate

No one to tell us no or where to go / Or say we’re only dreaming / A whole new world~~~

翻译 Translate

我很喜歡 A Whole New World ~ 感覺思緒可以馳騁, 想像力可以無限放大

翻译 Translate

很難得的體驗, 也很想再去看一次音樂劇

翻译 Translate

如船長說的, 跟著劇中角色的喜怒哀樂與劇情跌宕, 沉浸其中, 暫時忘卻煩惱

翻译 Translate

很喜歡載歌載舞、熱鬧的舞台

翻译 Translate

看的是感人的<歌劇魅影> The Phantom of the Opera

翻译 Translate

第一次看音樂劇, 是和朋友到英國旅遊, 在倫敦看的

翻译 Translate

最近工作忙,但拜豹豹所賜,買到東西好開心啊啊啊啊啊

翻译 Translate

三坚凌晨四点醒来写到八点再去上课

翻译 Translate

早安三坚😇

翻译 Translate

Walking in the Time Square and watching all the fuss in this busy city is fun!

翻译 Translate

I remember watching Lion King back in New York nine years ago.

翻译 Translate

I love broadway musical too!

翻译 Translate

三坚的描述真的很有意思🤭

翻译 Translate

還沒更新今天三堅的新po文喔!

翻译 Translate

亲爱的船长晚上好🌃公众号的照片拍得超棒👍👍👍 Photo By Me

翻译 Translate