新闻报道
English Translation of the News Report

Wow! Zhang Zhehan’s Multiverse Explosion: Award-Winning in Singing and Documentaries – A Quadruple Blessing!

By PlayMusic News Team
Nov 17, 2024

Zhang Zhehan, the singer-songwriter who recently won double honors as the “Most Popular New Artist” at the 2024 Hito Music Awards and one of the “Top 100 Artists of the Year” on the KKBOX Music Charts, continues to shine. Following the release of his new English single 90s last month, Zhang held his Primordial Theater 2.0 concert in Korea yesterday (16th), where he premiered his latest single Next to widespread acclaim. With Next, Zhang seeks to explore a universal truth in life: that people often have to wear masks to navigate reality. He reflects, “When we finally wish to face life authentically, we realize that we’ve grown so accustomed to wearing masks that we’ve forgotten who we truly are.” The song carries a profound meaning reminiscent of the themes in the recent Netflix hit drama Queenmaker, resonating deeply with audiences. Zhang also shared, “In love, acting only makes people lonelier. Before we can truly connect with others, perhaps we need to be honest with ourselves first.”  Through Next, Zhang Zhehan hopes to strike a chord with listeners, encouraging them to rediscover their authentic selves.

For the visual concept of Zhang Zhehan’s single *Next*, he debuted a striking crimson long-haired look, marking a bold transformation. Watching as the stylist carefully trimmed the ends of his hair, Zhang reflected, “It felt like saying goodbye to the past in another form.” The single’s cover art features a delicate, creamy white gradient of clouds juxtaposed with the deep gray and black of his attire, symbolizing “a boundary between reality and nothingness, consciousness and the subconscious.” This visual design subtly conveys the song’s cold decisiveness and resolute attitude.  Zhang explained, “When you see through false performances and insincere attempts to hold you back, it’s better to part ways gracefully. *Next* is about making that confident farewell: no need to linger.”

Graduating from the Shanghai Theatre Academy with a major in acting, Zhang Zhehan is a versatile and charismatic artist, excelling as a singer-songwriter, actor, director, and all-around creative talent. He recently took on the role of director for the documentary “August” ([watch here](https://youtu.be/gLwMG6XoJ34?si=CIFRw0asDUAJcTu5)), which earned two prestigious awards: the “Global Award” at the ARFF International Film Festival – Amsterdam Edition and the Best Script Award at the Red Movie Awards Summer 2024 Edition, gaining international recognition.  In “August”, Zhang authentically captures his journey biking across Tibet, narrating his experiences with heartfelt commentary that resonates deeply with viewers. The documentary has garnered over 7 million views on YouTube, touching audiences worldwide with its raw and inspiring portrayal of self-discovery and perseverance.

Over the past two years, Zhang Zhehan has traveled extensively across Asia, delighting fans at personal concerts in Bangkok, Singapore, and Kuala Lumpur. This year, during the Lunar New Year, he brought his “Primordial Theater” concert to Hong Kong, celebrating the holiday with 15,000 fans in a spectacular event. With a packed and fulfilling schedule, Zhang continues to embrace his love for travel, using it as a way to reflect, recharge, and connect with life. Recently, he’s been sharing his travel vlogs on social media, taking fans on virtual journeys to stunning destinations. Meanwhile, he remains deeply dedicated to his craft. Leading up to his Seoul concert yesterday, Zhang was tirelessly rehearsing vocals and choreography. Clips from his practice sessions reveal new routines for songs like  “90s” and other tracks, promising fans an elevated stage performance. Unlike the original setlist and arrangements of “Primordial Theater”, the Seoul concert featured entirely new outfits and an updated lineup, offering fans a fresh and immersive experience. Zhang also debuted his latest single, “Next”, delivering a breathtaking performance that blended stunning visuals with captivating music—truly a feast for the senses.

新闻截图
Uncategorized 新闻报道 News Report

326 评论
内联反馈
查看所有评论

月色与血色之间,你是第三种绝色。

翻译 Translate

“爱意镶嵌在玫瑰中不朽 浪漫在火焰中向死而生.”

翻译 Translate

“那就祝我们被鲜花簇拥,看大海漫漫,热烈且自由,真诚又勇敢”

翻译 Translate

是你重新赋予了我对心动的意义,所以你不用感激,我来爱你就好!

翻译 Translate

我也曾试图想要握住那束光 可惜他太耀眼 让我捉摸不透!

翻译 Translate

你的眼像是一望无际的星辰,一定是在你出生那天上帝把月亮捏碎了,放进了你的眼里。

翻译 Translate

不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过往。

翻译 Translate

“在岁月的尽头等风雪,等烟火以及你”

翻译 Translate

少年从黑暗中来,却满目星辰毫无戾气,风尘仆仆又温柔至极。

翻译 Translate

我可能会撞上流星,我的宇宙飞船可能会耗光燃料,但我会赌上所有风险去见你。

翻译 Translate

夏天有着迟暮的霞光 正如晚来的你皆是笑意!

翻译 Translate

好的音乐 会有TA强大的生命力

翻译 Translate

我喜欢你,不是因为你有多完美,你有多优秀,只是因为你就是你,四海列国,千秋万载,只有一个你。

翻译 Translate

我始终觉得,这个世界上最美好的事,不过是夏日傍晚从对岸吹来的风和笑容明媚的你。

翻译 Translate

追星最美好的时刻莫过于,舞台上的光恰好打在他身上,你会有一瞬间,分不清那是舞台还是他的光。

翻译 Translate

你是夜空中最亮的星辰,你是江海内最美的潮汐,你是舞台上最耀眼的精灵,你是荧屏里最美妙的时光。

翻译 Translate

你的笑,带着泡沫与芬芳,令我猝不及防,像是喝了果子酒的狸花猫,在花丛里徜徉。

翻译 Translate

你是舞台中央流转的热浪,在聚光灯闪烁的夜肆意发烫。

翻译 Translate

所有的门都应该你来敲,因为你敲好看!

翻译 Translate

万物枯荣皆为你眼,我目眩神驰。而你一笑清明,潦倒我的众生。

翻译 Translate