zhangzhehan.net
歌曲简介
带上这首轻快愉悦的歌曲,穿过非洲的火山与草原,深入北极圈的格陵兰岛,走在中世纪的城堡中,坐在布达佩斯自由桥边看着波光下的多瑙河,轻松明朗的节奏搭配画面感十足的歌词,编曲上通过变换节拍的设计丰富音乐层次,以乐音碰撞出更多新鲜有趣的想象空间,让听众仿佛置身一趟没有目的地浪漫诗意的异国旅程。 也许我们已经在路上,也许我们还没有出发,未完成的旅行是关于曾经许下诺言的兑现,是对于未知冒险以及完成探索的迷恋与决心。 浪潮新起,日常也许会偶遇无常,世界或许明天就飞远,但仍然有许多值得我们奔赴的美丽,趁阳光大好,让未完成发生。
Synopsis
Carrying this light and pleasant song, we travel through Africa’s volcanoes and grasslands, delve into Greenland within the Arctic Circle, wander through medieval castles, and sit by Budapest’s Liberty Bridge watching the Danube River shimmer below. The song’s relaxed and clear rhythm, paired with its visually rich lyrics and an arrangement that enriches the music’s layers through changing beats, collides notes to create a fresh and interesting space of imagination. It lets the listener feel as if they are on a romantic and poetic journey to foreign lands without a specific destination.
Perhaps we are already on our way, or perhaps we have not yet set off. The “Unfinished Journey” is about fulfilling promises made, a fascination and determination for unknown adventures, and completing explorations. As new waves rise, our daily lives may encounter unpredictability, and the world might fly far away tomorrow, but there is still much beauty worth pursuing. While the sun shines brightly, let the unfinished happen.
歌词 Lyrics
凌晨三点写着信
南非象群还没睁开眼睛
亚⻢逊⻝人⻥牙⻮锋又利
跟随 蝴蝶 指引
Writing a letter at 3 A.M.
South African elephants are still in dreams
Amazonian piranhas reveal sharp teeth
Follow the butterfly’s wings
星星升起格陵兰
哥伦布仍眺望远处帆影
黄昏尼罗棕榈蜿蜒了世纪
伦敦 雨滴 微醺
Stars ascend above Greenland
Columbus’ still gazing at the sails afar
Dusk on the Nile, palms meander for centuries
London, raindrops, tipsy
飞过人群 就能更接近自己
穿越内心风景
时间回音
这世界 还有 未完成的 旅行
WO WO
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Transcending the scenes within
Echoes of time
There are unfinished journeys in this world
WO WO
塞林格麦田摇曳
古老钟楼敲响谁的夏天
自由桥下流浪诗人说再见
葡萄成熟 那天
Salinger’s rye field is swaying
Ancient bell towers chime the summer’s wake
Wandering poets say bye under the Liberty bridge
Grapes ripen that day
飞过人群 就能更接近自己
穿越四季风铃
时间回音
这世界 还有 未完成的 旅行
不期而遇
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Through four seasons’ wind chimes
Echoes of time
There are unfinished journeys in this world
The serendipity
还没去松林山间
还没看流星眨眼
还没和爱的人在雨天漫步塞纳河边
蒙马特橄榄冒险
地中海油画新鲜
开车在托斯卡纳金黄色山谷蔓延
还没能看到世界
怎么就笃定画圈
惊慌的城池习惯了太多年轻的老去
遥远 多远 遥远 不远
Haven’t been to the pine creek
Haven’t seen shooting stars blink
Haven’t walked with my love in rain by the Seine
Montmartre’s olive venture
Fresh Mediterranean’s oil paintings
Driving through Tuscany, golden valley extending
Haven’t seen the world yet
Why stay in confining lines
The anxious cities are too used to young souls’ aging
How far is far? Not far, on the way
飞过天际 就能更接近自己
穿越潮落潮起
时空回音
这世界 还有 未完成 的旅行
不期而遇
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Through the tides’ rise and fall
Echoes of space
There are unfinished journeys in this world
The serendipity
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.1 for 3 days
iTunes Europe Song Chart No.1 for 3 days
iTunes US Song Chart No.8
Fly over the crowd
Getting closer to myself
翻译 Translate
There are unfinished journeys in this world
The serendipity
翻译 Translate
Haven’t been to the pine creek
Haven’t seen shooting stars blink
Haven’t walked with my love in rain by the Sein
翻译 Translate
無論在哪裡,無論天氣如何,都要記得帶上自己的陽光。
翻译 Translate
다른 해파리는 ‘여행’이라는 곡이 최애곡이라고 했는데 저는 그걸 당연히 ‘미완의 여정’을 일컫는 것이라 생각했었어요.
저는 ‘고몽’도 좋아합니다. Han의 감미로운 목소리의 매력이 극대화된 곡 같아서요.
우리는..또다른 여행에서 마주칠 수 있겠죠?
그래서 다음 여행지는 언제,어디일까요?
The other jellyfish said “Journey” was their favorite song, but I thought it meant “Unfinished Journey.”
I also like “Gomong.” I think it’s a song that maximizes the charm of Han’s sweet voice.
We… we’ll be able to meet on another trip, right?
So when and where is the next destination?
翻译 Translate
다른 해파리들도 저마다 가장 좋아하는 곡이 있어요. 그리고 신기하게 다 다릅니다. 저에게 최고의 곡이 있다면, 여전히 이곡이에요.
Other jellyfish have their own favorite song. And curiously, they’re all different. If I have the best song, it’s still this one.
翻译 Translate
做個在時光中慢慢盛開的人,見識了生活的凌厲,內心依然溫和向暖。
翻译 Translate
趁年華還在,趁笑靨仍美,趁陽光還明媚閃耀,結束每一個一成不變的日子,去做一個更好的自己,擁有更好的生活。
翻译 Translate
不管前方的路有多苦,只要走的方向正確,不管多麼崎嶇不平,都比站在原地更接近幸福。
翻译 Translate
旅行没有回头路,时间的单向性让每个瞬间都成为绝版
翻译 Translate
游西湖是段美好的回忆~虽然now是六月天没有柳如烟,还是可以千年走多回
翻译 Translate
我也去过西湖喔!与船长get同款美景!断桥残雪、苏堤、三潭映月……这些印象深刻!
翻译 Translate
바쁘고 정신없고 힘든 일상에서 잠시나마 나에게 힐링을 선사하는 이 노래를 사랑해요. 이 노래를 부르는 한을 사랑해요.
I love this song that gives me a little bit of healing from a busy, hectic, hard life. I love HAN who sings this song.
翻译 Translate
张哲瀚小朋友节日快乐!天天开心
翻译 Translate
이노래 언제 끝나요? 사흘째 이 노래에서 못 나오고 있어요. 누가 방법 좀 알려줘요..너무 감미로워서 고막이 녹을 것 같아요ㅠㅠ
When does this song end? I haven’t been able to get out of this for 3 days. Can someone tell me how to do it? It’s so sweet that my eardrums are melting down🤣🤣😍😍😆😆
翻译 Translate
飞过天际~就能看见自由,穿越内心风景~船长心中的风景是怎样,宇宙外还有宇宙吗
翻译 Translate
당신의 목소리가 나를 살고싶게 합니다.
Your voice makes me want to live.
아..그렇다고 제가 살고싶지 않은 상태는 아니고, 당신의 목소리가 삶의 큰 힘이 된다는 의미에요.
Oh, that doesn’t mean I don’t want to live, it means that your voice is a great force in life
翻译 Translate
잔잔한 멜로디와 당신의 감미로운 목소리, 그리고 랩을 하는 섹시한 목소리의 조화가 저를 놓아주지 않기도 하고요.
The harmony of the calm melody, your sweet voice, and your sexy rapping voice doesn’t let me go.
翻译 Translate
저의 삶에서 부쩍 생각할 것이 많은 일이 생겼는데, 이 곡이 저에게 큰 위로가 됩니다. 당신의 목소리가 저에게 힘을 주어요.
I have a lot to think about in my life, and this song is a great comfort to me. Your voice gives me strength.
翻译 Translate
당신의 신곡들과 다른노래들 다 좋아하지만…요즘은 이 곡의 당신의 목소리가 저를 살아가게 해준달까요.
I like all your new songs and other songs, but these days, your voice in this song makes me live.
翻译 Translate