zhangzhehan.net
歌曲简介
带上这首轻快愉悦的歌曲,穿过非洲的火山与草原,深入北极圈的格陵兰岛,走在中世纪的城堡中,坐在布达佩斯自由桥边看着波光下的多瑙河,轻松明朗的节奏搭配画面感十足的歌词,编曲上通过变换节拍的设计丰富音乐层次,以乐音碰撞出更多新鲜有趣的想象空间,让听众仿佛置身一趟没有目的地浪漫诗意的异国旅程。 也许我们已经在路上,也许我们还没有出发,未完成的旅行是关于曾经许下诺言的兑现,是对于未知冒险以及完成探索的迷恋与决心。 浪潮新起,日常也许会偶遇无常,世界或许明天就飞远,但仍然有许多值得我们奔赴的美丽,趁阳光大好,让未完成发生。
Synopsis
Carrying this light and pleasant song, we travel through Africa’s volcanoes and grasslands, delve into Greenland within the Arctic Circle, wander through medieval castles, and sit by Budapest’s Liberty Bridge watching the Danube River shimmer below. The song’s relaxed and clear rhythm, paired with its visually rich lyrics and an arrangement that enriches the music’s layers through changing beats, collides notes to create a fresh and interesting space of imagination. It lets the listener feel as if they are on a romantic and poetic journey to foreign lands without a specific destination.
Perhaps we are already on our way, or perhaps we have not yet set off. The “Unfinished Journey” is about fulfilling promises made, a fascination and determination for unknown adventures, and completing explorations. As new waves rise, our daily lives may encounter unpredictability, and the world might fly far away tomorrow, but there is still much beauty worth pursuing. While the sun shines brightly, let the unfinished happen.
歌词 Lyrics
凌晨三点写着信
南非象群还没睁开眼睛
亚⻢逊⻝人⻥牙⻮锋又利
跟随 蝴蝶 指引
Writing a letter at 3 A.M.
South African elephants are still in dreams
Amazonian piranhas reveal sharp teeth
Follow the butterfly’s wings
星星升起格陵兰
哥伦布仍眺望远处帆影
黄昏尼罗棕榈蜿蜒了世纪
伦敦 雨滴 微醺
Stars ascend above Greenland
Columbus’ still gazing at the sails afar
Dusk on the Nile, palms meander for centuries
London, raindrops, tipsy
飞过人群 就能更接近自己
穿越内心风景
时间回音
这世界 还有 未完成的 旅行
WO WO
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Transcending the scenes within
Echoes of time
There are unfinished journeys in this world
WO WO
塞林格麦田摇曳
古老钟楼敲响谁的夏天
自由桥下流浪诗人说再见
葡萄成熟 那天
Salinger’s rye field is swaying
Ancient bell towers chime the summer’s wake
Wandering poets say bye under the Liberty bridge
Grapes ripen that day
飞过人群 就能更接近自己
穿越四季风铃
时间回音
这世界 还有 未完成的 旅行
不期而遇
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Through four seasons’ wind chimes
Echoes of time
There are unfinished journeys in this world
The serendipity
还没去松林山间
还没看流星眨眼
还没和爱的人在雨天漫步塞纳河边
蒙马特橄榄冒险
地中海油画新鲜
开车在托斯卡纳金黄色山谷蔓延
还没能看到世界
怎么就笃定画圈
惊慌的城池习惯了太多年轻的老去
遥远 多远 遥远 不远
Haven’t been to the pine creek
Haven’t seen shooting stars blink
Haven’t walked with my love in rain by the Seine
Montmartre’s olive venture
Fresh Mediterranean’s oil paintings
Driving through Tuscany, golden valley extending
Haven’t seen the world yet
Why stay in confining lines
The anxious cities are too used to young souls’ aging
How far is far? Not far, on the way
飞过天际 就能更接近自己
穿越潮落潮起
时空回音
这世界 还有 未完成 的旅行
不期而遇
Fly over the crowd
Getting closer to myself
Through the tides’ rise and fall
Echoes of space
There are unfinished journeys in this world
The serendipity
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.1 for 3 days
iTunes Europe Song Chart No.1 for 3 days
iTunes US Song Chart No.8
바쁘고 정신없고 힘든 일상에서 잠시나마 나에게 힐링을 선사하는 이 노래를 사랑해요. 이 노래를 부르는 한을 사랑해요.
I love this song that gives me a little bit of healing from a busy, hectic, hard life. I love HAN who sings this song.
翻译 Translate
张哲瀚小朋友节日快乐!天天开心
翻译 Translate
이노래 언제 끝나요? 사흘째 이 노래에서 못 나오고 있어요. 누가 방법 좀 알려줘요..너무 감미로워서 고막이 녹을 것 같아요ㅠㅠ
When does this song end? I haven’t been able to get out of this for 3 days. Can someone tell me how to do it? It’s so sweet that my eardrums are melting down🤣🤣😍😍😆😆
翻译 Translate
飞过天际~就能看见自由,穿越内心风景~船长心中的风景是怎样,宇宙外还有宇宙吗
翻译 Translate
당신의 목소리가 나를 살고싶게 합니다.
Your voice makes me want to live.
아..그렇다고 제가 살고싶지 않은 상태는 아니고, 당신의 목소리가 삶의 큰 힘이 된다는 의미에요.
Oh, that doesn’t mean I don’t want to live, it means that your voice is a great force in life
翻译 Translate
잔잔한 멜로디와 당신의 감미로운 목소리, 그리고 랩을 하는 섹시한 목소리의 조화가 저를 놓아주지 않기도 하고요.
The harmony of the calm melody, your sweet voice, and your sexy rapping voice doesn’t let me go.
翻译 Translate
저의 삶에서 부쩍 생각할 것이 많은 일이 생겼는데, 이 곡이 저에게 큰 위로가 됩니다. 당신의 목소리가 저에게 힘을 주어요.
I have a lot to think about in my life, and this song is a great comfort to me. Your voice gives me strength.
翻译 Translate
당신의 신곡들과 다른노래들 다 좋아하지만…요즘은 이 곡의 당신의 목소리가 저를 살아가게 해준달까요.
I like all your new songs and other songs, but these days, your voice in this song makes me live.
翻译 Translate
안녕하세요, 샤오저! 4일만에 이 게시판에 다시 방문했네요…
아직도 저는 계속 “미완성적여행”만 듣고 있어요.
翻译 Translate
이러한 느낌의 곡도 당신의 목소리를 돋보이게 해줍니다. 물론, 어떤곡을 부르더라도 제 귀에 당신의 목소리는 설탕같을거에요😁
翻译 Translate
다시금 이 노래를 무한반복하며 길을 거닐었어요. 오늘은 제법 쌀쌀한 날씨였는데, 노래를 듣는 제 귀와 마음은 따스했습니다. 장저한의 목소리였으니까요
翻译 Translate
한국에서 미소년이었던 야구점퍼를 입은 대학생 버전의 장저한이었다면, 이번 홍콩에서는 어린왕자님의 모습으로 여행을 하게 해 주셨어요.
翻译 Translate
11.16한국 콘서트에서 훨훨나는 나비의 날개짓마냥 가벼운 당신의 흥으로 앵콜곡이었던 이 노래를, 후아힌에서는 들을 수 없어서 조금 아쉬웠었거든요. 이번 홍콩에서 이 노래를 들려주셔서 저는 너무 황홀했어요
翻译 Translate
안녕하세요,샤오저!
저는 홍콩콘서트를 약 열흘 앞둔 5월초..다시 이 노래에 푹 빠졌습니다. 날씨가 이유였을 수도 있고 홍콩여행이 이유였을 수도 있겠지만…당신의 목소리와 어우러진 멜로디가 감미로워서 따스했던 그 날에 다시 빠져들었던 것 같아요.
翻译 Translate
生命就是一场旅行
翻译 Translate
下一場是雪地嗎!好期待!
翻译 Translate
嘿嘿,终于又等到了这个现场
翻译 Translate
和船长相见的旅行就快来啦~开心倒计时
翻译 Translate
이번 콘서트에서 당신이 앵콜곡으로라도 未完成的旅行을 선택해주실까요?
翻译 Translate
당신의 감미로우면서도 몽환적이게 들리는 목소리에 다시 한 번 갇혔어요..시기가 좋지 않다. 지금 외계인을 들어야하는데
翻译 Translate