zhangzhehan.net
歌曲简介
幻想一下,现在起身,收拾行李,离开电子,离开信息,走向山林,走到海滩。 潮平声起,天空微醺,日落前的一抹番石榴红映照海面潮起潮落。 歌曲前奏以干脆利落的鼓点开篇,编曲融入复古电子风,融合传统进行革新,在母带处理上特别使用了传统开盘磁带录音机的方式,铺设复古又温暖的色调,在声场空间营造贯穿来自过去与现代的不同切面。
如果一路畏高就别低头,如果选择前进就不回头,像歌词所言“倒不如和我断个干脆,和过去的我痛快干杯…… 决定了,就没想过反悔“。 告别过去有多断然,在于心之所想有多坚决,对于新的日出有多渴望,落子的瞬间是无悔,告别的别名是向前。
在专辑封面的设计中,街道上繁缛缭乱的路牌指向一条条未选择的路,有关于琐碎的过去,也有冒险的未来。 歌手颇具童心地将一只体型硕大的海龟放到了“陆”牌上,海龟四肢粗壮笨重,它的每一步行进都看似用尽了自己的全力,却只能缓缓挪动那麽一小步,别人无解它为何从来不回过头,别人等不及它迟缓的行进速率,别人早已融入世间狂欢的旅行终点,因为别人不知道它看到的始终是“GO AHEAD”,因为它朝向的始终是海。
Synopsis
Imagine this: you stand up right now, pack your bags, leave electronics and information behind, and head towards the mountains and the beach. The sound of the tide is gentle, the sky slightly tipsy, and a touch of pomegranate red from the sunset reflects on the sea’s ebb and flow. The song’s intro starts with crisp and decisive drumbeats, with the arrangement incorporating a retro electronic style, blending tradition with innovation. In the mastering process, a traditional reel-to-reel tape recorder was specially used, laying down a retro yet warm tone, creating a sound space that spans different facets from the past to the present.
If you’re afraid of heights, don’t look down; if you choose to move forward, don’t look back. As the lyrics say, “I’d rather you just cut me away. Toast a farewell to the old me in the old days… Once decided, no thoughts of turning back.” How resolutely we say goodbye to the past depends on how determined our hearts are and how eager the desire for a new sunrise is. Once the move is made, there’s no regretting it; goodbye is another name for moving forward.
In the album cover design, the cluttered street signs point towards unchosen paths, relating to the trivial past and the adventurous future. The singer, with a childlike heart, places a giant sea turtle on the ‘LAND’ sign. With its bulky and heavy limbs, the turtle seems to use all its strength for each step, moving only a little at a time. Others don’t understand why it never looks back, they can’t wait for its slow pace and have already reached the journey end of the carnival of the world. Because others don’t know that it always sees ‘GO AHEAD,’ for its direction is always towards the sea.
歌词 Lyrics
像风一样自由
不见
无法触碰
Free like a breeze,
invisible,
unseizable
神秘的碎片
美丽但危险
但却不值得
为什么
A mysterious piece
An alluring peril
But it’s not worth it
Why is that?
每当暴雨来临时候
你该如何
Every time a thunderstorm comes,
what would you do?
渴望不可及 但却不放弃
那又为什么
说什么算什么
Long for a dream out of reach, but you never give up
Then tell me why
Cuz I will do what I say
给我安慰
倒不如和我断个干脆
和过去的我痛快干杯
Tell me it’s OK
I’d rather you just cut me away
Toast a farewell to the old me in the old days
这感觉
接近越是强烈
无数次在深夜
This feeling
The closer, the stronger
A million times in late nights
赞扬和反馈
不过是旁人多余的谄媚
决定了 就没想过反悔
Praise or feedback,
Just extra flattery from the pack
Once decided, no thoughts of turning back
让节奏
来的更加强些
伴我度过长夜
Let the beats
come even stronger
take me through the long night
不需要太多无聊的对白
我想我是时候应该离开
再没有什么能把我击败
打造自己想要的未来
I don’t want any more clichéd talks
I think it is time for me to leave
No one can take me down again
Engineer the future I desire
怎样才算是我要的存在
闪耀的钻石该如何替代
就算没学会如何去坦白
冷艳蔷薇依旧会盛开
How to define the self I have in mind?
How to replace the diamond of my eye?
Although I don’t know how to say it straight,
icy roses still bloom in radiance
注定我最后还是离开
I’m destined to leave in the end
再也不爱
No more love
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.1
iTunes Europe Song Chart No.1
iTunes US Song Chart No.8
Singapore Yes933 No.1 Song of the Season
船長是灑脫之人。
翻译 Translate
コンサートでの新しい振り付けも素敵でした〜
翻译 Translate
首爾的新舞蹈超可愛的啊!
翻译 Translate
船长在舞台上边唱边跳忙碌的样子太可爱了
翻译 Translate
马上就离开的重新编舞好可爱呀!
翻译 Translate
哲还开始跳,光坐在凳子上唱歌就已经帅得凶了🤩💖
翻译 Translate
Nice dancing!
翻译 Translate
欸!說好的“不簡單”的馬上就離開的舞蹈,我昨天咋沒看到啊?😅
翻译 Translate
马上就离开,现在就想走,一刻等不了
翻译 Translate
Happy, happy, really happy.
翻译 Translate
Our captain set out.
Our happy time has officially started.
翻译 Translate
This song is really suitable for listening now.
翻译 Translate
这后半个月好忙啊
翻译 Translate
月底还有颁奖礼
翻译 Translate
演唱会越来越近
翻译 Translate
期待好成绩
翻译 Translate
新歌马上就上线了
翻译 Translate
區區生活而已,你要相信,過去無法挽回,未來可以改變 。
翻译 Translate
遇到煩躁的事,就來聽這首歌
翻译 Translate
如果一路畏高就别低头,如果选择前进就不回头,像歌词所言“倒不如和我断个干脆,和过去的我痛快干杯…… 决定了,就没想过反悔“。
翻译 Translate