zhangzhehan.net
歌曲简介
《慢走不送》
这是一首清醒的歌。可能在现实生活,大多数人都戴着面具或不得不身披伪装,可就算是最“真实的表演”,也难免演着演着就忘了真实的样子,演着演着甚至自己都相信了,最终败落在“现实的考验”之下。
在爱中,演戏只会让人更孤独,在真实面对他人前,也许要诚实地面对自己。
在这支单曲视觉呈现上,张哲瀚首次尝试偏深绯红长发造型,看着发型师一点点剪去发稍,好像在以另一种形式与过往告别。封面背景和字体颜色如云层渐染的轻柔乳白,与服装的深邃灰黑形成对撞,像来到真实与虚无、意识或潜意识的分界线,一如歌曲冷峻爽利的果断态度,当看穿了虚假的表演和假意的挽留,那就选择潇洒诀别,慢走不送。
Synopsis
Next
This is a song of clear mind. In real life, most people wear masks or have to keep a disguise. Even in the most “authentic performances”, it’s easy to get so immersed that one forgets their true self, or even starts to believe in the facade, only to eventually crumble under the “test of reality”.
In love, acting only leads to greater loneliness. Before facing others with your true self, one perhaps needs to be honest with themselves first.
In terms of the visual presentation for this single, Zhang Zhehan tries out a deep scarlet long hairstyle for the first time. Watching the hairstylist gradually snip away the ends of his hair feels like saying goodbye to the past in another form. The cover features a soft, milky white background and font colors that fade like clouds, contrasting with the deep gray-black of his outfit. This contrast reflects the boundary between reality and illusion, consciousness and the subconscious—just like the song’s sharp and decisive tone. When one sees through the false performances and insincere attempts to hold on, it’s best to say farewell gracefully. Goodbye, next.
歌词 Lyrics
真实的表演 都自以为是焦点
A true performer
Is always self-centered
沉溺在表面
Indulging in the surface
现实的考验 抢着道德制高点
Reality’s trials
Scramble for the moral high ground
爱意在凋谢
Love is withering away
Cuz I already know
你所谓的 苦楚苦衷 都是糊弄
The hardships you speak of are all just excuses
别装得被动
Stop pretending to be passive
I’m ready for your show
被触动的 被触痛的 层出不穷
Countless irritations of the wounds that never heal
就慢走不送
Please just get lost
像空白的试卷
Like a blank exam paper
超出了时限
Beyond the time limit
直面着还没能落笔的字眼
Facing the words that have yet to be written
像报废的磁铁
Like a broken magnet
离开是自觉
Leaving of my own accord
都等待着另一合适的出现
Wait for another suitable one to appear
恐怕无法实现
Afraid it may never happen
You said, you love me but why can’t I feel it
Said I’m the best but I already knew it
就慢走不送
Please just get lost
真实的表演 都自以为是焦点
A true performer
Is always self-centered
沉溺在表面
Indulging in the surface
现实的考验 抢着道德制高点
Reality’s trials
Scramble for the moral high ground
爱意在凋谢
Love is withering away
Cuz I already know
你所谓的 苦楚苦衷 都是糊弄
The hardships you speak of are all just excuses
别装得被动
Stop pretending to be passive
I’m ready for your show
被触动的 被触痛的 层出不穷
Countless irritations of the wounds that never heal
就慢走不送
Please just get lost
像空白的试卷
Like a blank exam paper
超出了时限
Beyond the time limit
直面着还没能落笔的字眼
Facing the words that have yet to be written
像报废的磁铁
Like a broken magnet
离开是自觉
Leaving of my own accord
都等待着另一合适的出现
Wait for another suitable one to appear
恐怕无法实现
Afraid it may never happen
You said, you love me but why can’t I feel it
永远无法实现
I’m afraid it can’t be done
Said I’m the best but I already knew it
就慢走不送
Please just get lost
You said, you love me
Said I’m the
图片 Image
图片下载 Image download
荣誉 Honours
iTunes Worldwide Song Chart No. 13
iTunes China Taiwan: No. 1
iTunes China HongKong: No. 1
iTunes China Macau: No. 1
iTunes Malaysia Song Chart: No.1
iTunes Singapore Song Chart: No.2
iTunes US Song Chart: No.21
iTunes Japan Song Chart: No.20
My head spinning around I can’t see clear no more,
What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do.
翻译 Translate
Only you can set my heart on fire, on fire,
Yeah, I’ll let you set the pace,
Cause I’m not thinking straight.
翻译 Translate
Fading in, fading out,
On the edge of paradise,
Every inch of your skin is a holy grail I’ve got to find,
Only you can set my heart on fire, on fire.
翻译 Translate
It’s love,
Yes all we’re looking for is love from someone else.
翻译 Translate
There in the bars,
And through the smokescreen of the crowded restaurants,
A glance.
翻译 Translate
City of stars,
Just one thing everybody wants.
翻译 Translate
I’ve wasted my nights,
You turned out the lights,
All of my change I spent on you.
翻译 Translate
Not like you hold me, hold me,
Oh baby, love never felt so good,
And I’d die if it ever could。
翻译 Translate
Love never felt so good,
Baby, love never felt so fine,
And I’d die if it was ever mine。
翻译 Translate
In and out my life, in and out baby,
Tell me, if you really love me,
It’s in and out my life, in and out baby。
翻译 Translate
Still I did what I had to do,
‘Cuz I just knew.
翻译 Translate
West of Sante Fe,
We were seventeen, but he was sweet and it was true.
翻译 Translate
I think about that day,
I left him at a Greyhound station.
翻译 Translate
I’m feeling drunk and high,
So high, so high,
That I shoot across the sky,
That I shoot across the…
翻译 Translate
Romeo take me somewhere we can be alone,
I’ll be waiting all there’s left to do is run,
You’ll be the prince and I’ll be the princess.
翻译 Translate
You told your family for a reason,
You couldn’t keep it in.
翻译 Translate
Your heart was glass, I dropped it,
Champagne problems.
翻译 Translate
Your mom’s ring in your pocket,
My picture in your wallet.
翻译 Translate
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire,
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR.
翻译 Translate
You held me down, but I got up,
Get ready cause I’ve had enough,
I see it all, I see it now.
翻译 Translate