zhangzhehan.net
歌曲简介
蝴蝶认为日出是一天的伊始,蝙蝠则在黄昏开启自己的一天。这也许是对于泾渭分明的对立面最好的注解。单曲以轻快的Bats晴朗轻快开场,利用钢琴和人声的紧密贴合营造一种纯净的忧伤和透明的包容感,整首歌曲干净而温柔,野蛮又执着。多云会带来暴风雨,但一片云却也能为你遮挡烈日。
冲破忧伤与晴朗、黑暗与无暇、坠落与自由的界限,世界本就没有规则和对立,快乐是因为不快乐才产生的心理状态,享受日常是因为无法承受无常才抒发的内观感受。在梦想的逆旅中即使被疾风吹散,还是可以期待有一场即便是忧伤的晴朗,破浪翱翔,奔向微光。
Synposis
Butterflies see sunrise as the beginning of the day, while bats start their day at dusk. This might be the best explanation of the clear-cut opposition. The single starts with light and cheerful beats, using a close blend of piano and vocals to create a sense of pure melancholy and transparent inclusiveness. The whole song is clean and gentle, savage yet persistent. Cloudy skies may bring storms, but a single cloud can also shield you from the harsh sun.
Breaking through the boundaries between sorrow and sunshine, darkness and flawless brightness, falling and freedom, the world inherently has no rules and oppositions. Happiness is a mental state that arises because of unhappiness, and enjoying everyday life is an introspective feeling expressed because we cannot bear impermanence. Even if scattered by strong winds on the journey against our dreams, we can still look forward to a clear day, even if it’s sorrowful, soaring through the waves, heading towards a glimmer of light.
歌词 Lyrics
天空划出一道绚丽的彩虹
A rainbow paints the sky in glamour
天使在等候
Angels wait in the wings
森林草原沙漠星星的夜空
Forest, prairie, desert, starry nights,
孤独的宇宙
a lonely universe
时间在腐朽
Time is fading.
黯然的坠落
Darkly falling.
天空划出一道绚丽的烟火
A firework adorns the sky in splendor
华丽的复活
Resurrection in the smoke
隧道座桥道路满街的灯火
Tunnels, bridges, streets and street lights,
魔鬼的诅咒
all a devil’s curse
困惑的执著
Confused obsession.
短暂的自由
Fleeting freedom.
残缺的漩涡
Broken spiral
垂直地降落
Downward fall
我
I
手中开出了一朵花
Have a flower blooming in my hands
狂风缠绕 呼啸舞蹈
While the wind whistles and dances
奔向微光 (它在狂风中舞蹈)
Running towards twilight ( Dancing in the raging wind)
她在合掌拯救信仰
Her hands clasped, praying for faith
滔滔海浪卷起飞翔
Billowing waves embrace the sky
奔向微光 (卷起飞翔後舞蹈)
Running towards twilight ( Dancing in the soaring waves)
转眼间风浪
One blink, and all is fine
忧伤的晴朗
In this melancholy sunshine
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.1
iTunes US Song Chart No.1
Japan Oricon Singles Chart No.5
Japan Billboard Download Songs Chart No.7
Singapore Yes933 No 1 Single of Season 1
KKbox Year-End Songs Chart No.9
HAPPY 2ND BIRTHDAY ZHANG ZHEHAN FIRST CHILD
🎶🎶🎶
翻译 Translate
也是船长重新出发的起点,2年啦🥳
翻译 Translate
明天就是小晴朗2周岁生日啦🎊
翻译 Translate
永远忘不了两年前等着晴朗宝贝出生时的悸动
翻译 Translate
晴朗宝贝两周岁生日快乐
翻译 Translate
ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
翻译 Translate
这首歌马上就两周年啦
翻译 Translate
冬天有音乐,晴朗不忧伤😃
翻译 Translate
哎唷很棒誒,好聽
翻译 Translate
Σ>―(〃°ω°〃)♡→
翻译 Translate
Almost 2 years passed. Look !! How far we come ? My baby.
翻译 Translate
Now sunshine really warm for us although it’s in winter
翻译 Translate
(≧∀≦)ゞ
翻译 Translate
忧伤的晴朗 对我来说就像初恋一样
翻译 Translate
(つ> _◕)つ︻╦̵̵͇̿̿̿̿╤───
翻译 Translate
一只宝宝弹吉他坐在花上
翻译 Translate
www刷到新整活了 这是什么花 玉兰花?莲花?
翻译 Translate
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
翻译 Translate
期待看你帶大家chill
翻译 Translate
音樂會會很好的天氣吧
翻译 Translate