zhangzhehan.net
歌曲简介
《Going Off 了》
Lost in Blue
在封面视觉中,歌手被笼罩在蓝色迷幻的光影中,如被辽阔海潮淹润。同时设计师将画面用细碎粒子过渡处理,将听众引入破碎感情感空间。
Lost in Melancholy
在歌曲表达中,音符如跳动脉搏,激起情感波澜。歌词描绘了一个人在失去一段深刻感情后的痛苦与无助,而逃避和隐藏并不能消弭内心的痛苦,绵延的情愫讲述情感纠葛,交织出失落和渴望的感情叙事。
Lost in Ocean
在歌手演唱中,张哲瀚首次尝试全英文抒情歌,歌手的声线渗透着细腻情感,唤起那些看似被时间抚平却从未消失的遗憾。
歌手将歌曲中文名取为《了》。
当“了”读作“liǎo”时,意为“终结和完结”。正如英文歌名“Going Off”,当我们明了一个故事或感情走到终点时,就得继续向前走,放下方是了结。
而当“了”读作“le”时,多为语气助词。有时它像句号,表示知晓了这一切,有时又像逗号,表示被告知后的“明白了”,原来不得不与一段段情感或故事告别,从而达成自我的应允。
“liǎo”与“le”代表着主动与被动的两种关系对立又共存的写照,这首歌也像是一个开放式命题,“你知了?”“知了”。
Synopsis
“Going Off”
Lost in Blue
The singer is enveloped in a blue dreamy light and shadow in the cover visuals as if soaked in vast ocean tides. The designer uses fine particle transitions to draw the audience into a fragmented emotional space.
Lost in Melancholy
The notes pulse like a heartbeat in the song’s expression, stirring emotional waves. The lyrics describe the pain and helplessness of a person after losing a profound relationship, and how escaping and hiding cannot alleviate the inner pain. The lingering feelings narrate the emotional entanglements, weaving a narrative of loss and longing.
Lost in Ocean
In his performance, Zhang Zhehan attempts an all-English ballad for the first time. The singer’s voice conveys delicate emotions, evoking regrets that seem to have been smoothed over by time but have never disappeared.
The singer chose the Chinese title “了” for the song.
When “了” is pronounced “liǎo,” it means “end” or “completion.” Just like the English title “Going Off,” when we realize that a story or relationship has reached its end, we must continue forward; letting go is the conclusion.
When “了” is pronounced “le,” it often serves as a modal particle. Sometimes it acts like a period, indicating an understanding of everything, and sometimes like a comma, indicating “understood” after being informed. It signifies the realization that one has to part ways with various emotions or stories to achieve self-consent.
“Liǎo” and “le” represent the contrast and coexistence of active and passive relationships. This song also asks an open-ended question: “Do you understand?” “Understood.”
歌词 Lyrics
Going Off
if I could know how to fake
all these that don’t have a name and I know you never care
each time that you passing by
I’ll hide it up on the side
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand
stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
How much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over?
just get it over
Can’t stop the voice in my brain
got something’s bad in my vein you got me lost in this pain
Can’t hold it another day
you know too well how to break
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand
stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
how much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over
just get it over
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
how much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over
let it over
荣誉 Honours
iTunes Worldwide Song Chart: No.1 x 4
iTunes European Song Chart: No.1 x 3
iTunes China Hong Kong, Taiwan, Macao Song Charts: No.1
iTunes US Song Chart: No.8
iTunes Canada Song Chart: No.1
iTunes Australia Song Chart: No.1
iTunes Singapore Song Chart: No.1
iTunes Malaysia Song Chart: No.1
iTunes Thailand Song Chart: No.1
iTunes Japan Song Chart: No.3
iTunes Song Chart No.1 on 34 countries and regions
Hit FM 2024年度百首金曲第22名(22nd place on hitFM 100 greatest hits of 2024)
我要睡觉了 太困了!晚安 船员们
翻译 Translate
我来了,我已经有点困了。
翻译 Translate
我来预热啦,依旧有回复五字以上限制~
翻译 Translate
但我會努力的!!!
翻译 Translate
要放下好難啊!
翻译 Translate
願我們都能活出自己喜歡的模樣,變得更勇敢。
翻译 Translate
學會和過去的一切告別,當你決定走向明天,就要把過去留在身後。
翻译 Translate
好喜欢听这首歌啊,很有故事感
翻译 Translate
My head spinning around I can’t see clear no more,
What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do.
翻译 Translate
WU宝出来的时候能不能翻牌
翻译 Translate
想念宝宝在线翻牌的日子了
翻译 Translate
世事无常,过好当下每一天,且行且珍惜☘️☘️☘️
翻译 Translate
希望使人奋进,做更好的自己
翻译 Translate
失望与希望并存
翻译 Translate
真正的強大不是對抗,而是允許與接受,接納挫折,接納世事無常,接納眼下的情緒,當你允許一切發生之後,你就會變成一個特別柔和而強大的人。
翻译 Translate
这首歌真的太有故事感了
翻译 Translate
有时候想想现场表演真的好难
翻译 Translate
船长钢琴实力也非常强
翻译 Translate
现场听真的太棒了
翻译 Translate
去其他地方都进不来又来到going off
翻译 Translate
正视现实,顺命不认命☘️☘️☘️
翻译 Translate
激起情感波澜: 逃避和隐藏不能消弭内心的痛苦
翻译 Translate
音符🎶🎶🎶如脉搏跳动
翻译 Translate