zhangzhehan.net
歌曲简介
作为专辑主打歌,歌手张哲瀚一改安静唱情歌的风格,首次大胆尝试摇滚曲风,着赤色成衣,配花瓣点缀,热烈激昂地由洒脱个性发声,张力十足。 正如歌词里唱道“我的名字叫曼陀罗,永不会凋落。 世人再纷扰,绝不会沉默。 “在夜幕中发烫,在矛盾里共存。 曼陀罗可以生长于沃土,同样可以盛放在荒漠; 可以立于悬崖,同样也属于舞台。
Synopsis
As the main hit of the album, singer Zhang Zhehan breaks away from his usual style of singing quiet love songs, boldly attempting rock music for the first time. Dressed in red garments adorned with petals, he expresses himself with a carefree personality, full of energy and tension. Just as the lyrics sing, ‘Datura is my name. Never to fade. Chaotic world and I will find my voice ‘. It glows in the night, coexists in contradictions. Datura can grow in fertile soil, but it can also bloom in the desert; it can stand on cliffs, and it equally belongs on the stage.”
歌词 Lyrics
谁 是谁在奚落
沙漠不开花朵
它只是被淹没
我 有我的传说
历经千年的因果
浴火中复活
就算是没人赞颂我
Who , who is there deriding
Deserts breed no blossoms,
swallowed by the dunes
I have legends of my own
Karma for a thousand years
Rising from the flames
Even if there is no applause
在荒漠中的曼陀罗
风沙中娑婆
世界再纷扰
绝不会退缩
我就是一朵曼陀罗
你别害怕我
海市蜃楼中
我是我
Datura in deserts
Dancing in the storm
A world in chaos, but I won’t back down
I am just a Datura
Don’t be afraid of me
In the city of mirage
I am me
谁 是谁在奚落
沙漠不开花朵
它只是被淹没
我 有我的传说
历经千年的因果
浴火中复活
就算是没人记得我
Who , who is there deriding
Deserts breed no blossoms,
swallowed by the dunes
I have legends of my own
Karma for a thousand years
Rising from the flames
Even if no one remembers me
在荒漠中的曼陀罗
风沙中娑婆
世界再纷扰 绝不会退缩
我就是一朵曼陀罗
你别害怕我
海市蜃楼中
Datura in deserts
Dancing in the storm
A world in chaos, but I won’t back down
I am just a Datura
Don’t be afraid of me
In the city of mirage
在黑夜冷风中独守寂寞
相信堤岸已不远
就在光明的那边
我们在终点
在终点相见
Dark nights, chilly winds, I stand alone
Trust the shore is getting close
Just beyond the edge of light
We will meet again,
meet again in the end
我的名字叫曼陀罗
永不会凋落
世人再扰攘 绝不会沉默
我就是一朵曼陀罗
我是我 我是我
Datura is my name
Never to fade
Chaotic world and I will find my voice
I am just a Datura
I am me, I am me
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.2
iTunes Europe Song Chart No.2
iTunes US Song Chart No.7
KKBox Music Awards Weekly Chart No.2
┏( .-. ┏ ) ┓
翻译 Translate
il||li _| ̄|○ヽ(・ω・`)
翻译 Translate
( >ω< )つ))♥
翻译 Translate
(╥﹏╥)
翻译 Translate
时间好快啊,犹记得听到船长唱我就是一朵曼陀罗时那个激情
翻译 Translate
哇曼陀罗发行过了两周年了😍
翻译 Translate
(●` 艸 ´)
翻译 Translate
_(┐「﹃゚。)_
翻译 Translate
( ゚∀゚)つ≡≡≡♡♡♡)`ν゜)グシャ
翻译 Translate
(›´ω`‹ )
翻译 Translate
向日葵看不到太陽也會開放,生活看不到希望也要堅持。無論春夏秋冬,花都開好了,當我凋落,我會再努力盛放。
翻译 Translate
=└(┐卍^o^)卍
翻译 Translate
(*´艸`*)
翻译 Translate
永不凋落的曼陀羅,涅槃重生,活出最強的自己。
翻译 Translate
我还是决定继续守护我自己。 像沙漠里独自盛开的花一样。
翻译 Translate
直到最近我才明白照顾自己是多么重要的事情。
翻译 Translate
谎言,任何诬陷,我都会毫不动摇地坚持下去。
翻译 Translate
我需要不被任何东西所动摇,守护我的力量。
翻译 Translate
这首歌的歌词和旋律都一下子抓住了我。
翻译 Translate
(^_っ^)
翻译 Translate