zhangzhehan.net
歌曲简介
作为专辑主打歌,歌手张哲瀚一改安静唱情歌的风格,首次大胆尝试摇滚曲风,着赤色成衣,配花瓣点缀,热烈激昂地由洒脱个性发声,张力十足。 正如歌词里唱道“我的名字叫曼陀罗,永不会凋落。 世人再纷扰,绝不会沉默。 “在夜幕中发烫,在矛盾里共存。 曼陀罗可以生长于沃土,同样可以盛放在荒漠; 可以立于悬崖,同样也属于舞台。
Synopsis
As the main hit of the album, singer Zhang Zhehan breaks away from his usual style of singing quiet love songs, boldly attempting rock music for the first time. Dressed in red garments adorned with petals, he expresses himself with a carefree personality, full of energy and tension. Just as the lyrics sing, ‘Datura is my name. Never to fade. Chaotic world and I will find my voice ‘. It glows in the night, coexists in contradictions. Datura can grow in fertile soil, but it can also bloom in the desert; it can stand on cliffs, and it equally belongs on the stage.”
歌词 Lyrics
谁 是谁在奚落
沙漠不开花朵
它只是被淹没
我 有我的传说
历经千年的因果
浴火中复活
就算是没人赞颂我
Who , who is there deriding
Deserts breed no blossoms,
swallowed by the dunes
I have legends of my own
Karma for a thousand years
Rising from the flames
Even if there is no applause
在荒漠中的曼陀罗
风沙中娑婆
世界再纷扰
绝不会退缩
我就是一朵曼陀罗
你别害怕我
海市蜃楼中
我是我
Datura in deserts
Dancing in the storm
A world in chaos, but I won’t back down
I am just a Datura
Don’t be afraid of me
In the city of mirage
I am me
谁 是谁在奚落
沙漠不开花朵
它只是被淹没
我 有我的传说
历经千年的因果
浴火中复活
就算是没人记得我
Who , who is there deriding
Deserts breed no blossoms,
swallowed by the dunes
I have legends of my own
Karma for a thousand years
Rising from the flames
Even if no one remembers me
在荒漠中的曼陀罗
风沙中娑婆
世界再纷扰 绝不会退缩
我就是一朵曼陀罗
你别害怕我
海市蜃楼中
Datura in deserts
Dancing in the storm
A world in chaos, but I won’t back down
I am just a Datura
Don’t be afraid of me
In the city of mirage
在黑夜冷风中独守寂寞
相信堤岸已不远
就在光明的那边
我们在终点
在终点相见
Dark nights, chilly winds, I stand alone
Trust the shore is getting close
Just beyond the edge of light
We will meet again,
meet again in the end
我的名字叫曼陀罗
永不会凋落
世人再扰攘 绝不会沉默
我就是一朵曼陀罗
我是我 我是我
Datura is my name
Never to fade
Chaotic world and I will find my voice
I am just a Datura
I am me, I am me
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.2
iTunes Europe Song Chart No.2
iTunes US Song Chart No.7
KKBox Music Awards Weekly Chart No.2
紫绿银蓝,选哪个颜色的戒指呢?说不定能抢到一枚就已经谢天谢地了,还挑😅
翻译 Translate
在黑夜冷风中独守寂寞
相信堤岸已不远
就在光明的那边
翻译 Translate
在荒漠中的曼陀罗
风沙中娑婆
世界再纷扰
绝不会退缩
翻译 Translate
曼陀罗可以生长于沃土,同样可以盛放在荒漠; 可以立于悬崖,同样也属于舞台。
翻译 Translate
我就是一朵曼陀罗 我就是我
翻译 Translate
浴火中复活。曼陀罗……
翻译 Translate
历尽千年的因果
翻译 Translate
我 有我的传说
翻译 Translate
它只是被淹没
翻译 Translate
是谁在奚落 沙漠不开花朵
翻译 Translate
生命可以走很遠的路,找到自己開花的地方。
翻译 Translate
專注於光所在的地方,便能慢慢遠離黑暗。
翻译 Translate
人生只有一次,你有資格活成想要的樣子,因為只有我們自己知道自己是誰,只有我們自己能決定自己的樣子。
翻译 Translate
(^ρ^)/
翻译 Translate
願所有的努力都配得上幸運,願所有的付出都能不被辜負,願所有的善良都能被溫柔以待。
翻译 Translate
真正成功的生活,不在於成就的大小,而在於你是否努力地去實現自我,喊出自己的聲音,走出屬於自己的道路。
翻译 Translate
塑造自己,過程很疼,但你最終你能收穫一個更好的自己。
翻译 Translate
我的名字叫張哲瀚 永不會凋落
「曼陀羅」
翻译 Translate
Rising from the flames
Even if there is no applause
翻译 Translate
Karma for a thousand years
翻译 Translate