zhangzhehan.net

试听 Preview
- Lost Here 遁 0:14
- Main Price 奔 0:14
- Why Not 观 0:16
专辑简介
像,是心的立面。成像,是通过光源造影的艺术。故而“像”无论偶像、神像、雕像,是一片幕布,汲取并吸纳着渴望者的光和热。“像”也是一面镜子,由每个个体的自我投射所构建,它可能被装饰成精粹纷繁的万花筒;可能是浅薄却美丽的浮雕;可能是伪装古怪的名士风流;又或者“像”意识到被他人观看时,便表演出一个符合期待的“自己”,被淘洗的只剩下镜中月和水中花。
如果有一天,将“像”的这面镜子打碎呢?
张哲瀚2025年末全新EP《三镜谕》将碎片重拾,EP本身成为一台观测仪器,三首歌树立拼合成三棱镜,完成三种自反性“自我”观测。
在前期大量选曲的过程,歌手表示“好像通过对一首首歌曲的选与弃,照见了自己的喜好,慢慢地这三首歌逐渐露出痕迹”,再到研练英文发音、结合对于歌词的理解调配每首歌情感处理,他说“有时候,你觉得自己尝试的内容差不多了,但在某个当下总有歌声会打动你。我好像从三首歌里又看见了不同的自己”。
在三首单曲中,歌手参与了所有歌曲的和声录制,在《Why Not》无伴奏纯人声部分,更是以多声部参与形成合奏回响之效,录制完成后,他回想道“第一首歌,好像唱是自己和自己的关系,唱到第三首歌,是人与人的关系”。
也许当镜子被打碎后,每个人心中的暗语和隐射投到墙壁之上,内心深处的本能被放大,自我意识深处的间谍无处遁形。无数碎片通过日光的折射带来千丝万缕的疑窦和明证、变化和心声、温度和感召。
第一镜:遁
《Lost Here》
将观测仪探入内心,跟随《Lost Here》遁入散发着呓语回响的幽蓝场域。作为一首R&B作品,歌手在演唱时尝试真假音转换搭配充满节奏感的韵律,并采用中英文歌词吟唱,好像沉浸在一个无尽循环的回忆迷宫。
“遁”——“众生皆以我执”,以迷失遁入众生皆在梦中的执迷,以迷失照见心底的向隅角落。
第二镜:奔
《Main Price》
向外伸展触角,当“自我”与副歌中无限循环的“you”形成共振,便组成了和谐的互动节拍。干脆利落的鼓点以及强劲电子音效生成复古曲风,节奏与律动让歌手与“舞台上洒脱的自己”形成共鸣。
“奔”——“如露亦如电”,以竞猎者之姿,可轻拂熹微朝露,可震颤浩荡洪宙。
第三镜:观
《Why Not》
观测的探头向内指引再向外延伸,而后以观众生。《Why Not》是一首承载着集体情感的歌,歌手想象自己站在音乐剧舞台,耳边环绕着观众拍掌的声响,此刻人们的忧愁、喜悦、妄想、鼓舞如交响乐般交织,再凝结人山人海的力量,将声音吸纳再传递。舞台穹顶飘荡着无穷尽透明的小薄片,那是每个人的戏台,每个人的内心,每个人的照见。
“观”——“照五蕴皆空”,以他人之镜可观自身,以自我之镜可照实相。
他的碎片仍在拼合,故事还在上演,人间继续穿行。
Synopsis
An image is a surface of the heart. It is made by light, shaped by desire. Whether idol, figure, or statue, every image is a screen—absorbing the heat and hope of the one who looks. Yet it is also a mirror, constructed through one’s self-projection. It may become a kaleidoscope of dazzling fragments; a shallow but beautiful relief; an eccentric mask of elegance; or, once it feels the gaze, it performs what others want to see — until nothing is left but illusions, like the moon in water, the flower in a mirror.
But what happens when that mirror breaks?
Zhang Zhehan’s new EP Kaleidoscope (end of 2025) collects the pieces. Three singles, like three glass panels forming a prism. Each track watches the self from a different angle.
During the long process of selecting tracks, the singer said, “With every choice, every cut, I saw my taste clearer. These three singles slowly revealed themselves.” Later, working on pronunciation and emotion, he added, “You think you’ve tried enough, and then suddenly a voice touches you. In these three singles, I saw three versions of me.”
Zhang recorded all backing vocals himself. In Why Not, the a cappella parts stack into a bright echo of many voices. After recording, he reflected: “The first single feels like singing to myself; by the third, it becomes about people and connection.”
When the mirror breaks, the hidden messages in the heart appear as shadows on a wall. Instinct grows louder. Everything you avoid has nowhere to hide. Light hits the fragments, and they turn into questions, answers, warmth, and truth.
I · Lost Here
Lost Here pulls us into a blue, dream-like R&B space. Mandarin and English flow together; voices slip between head and chest tones. It feels like pacing through a maze of looping memories.
Lost Here— “All beings cling to self”—to lose oneself is to slip into illusion; to be lost is to light up the dim corners within.
II · Main Price
Reaching outward, “I” meets the repeated “you” in the hook, and the beat becomes a conversation. Sharp drums, retro electronic textures—the rhythm and movement allow the singer to meet the version of himself who is fearless on stage.
Main Price— “fast as lightning”—the hunter strides freely, brief as morning dew, fierce enough to shake the world.
III · Why Not
The gaze turns inward once more, then expands to everyone. Why Not carries collective emotion. Zhang imagines a theatre, applause raining down. Joy, sorrow, hope, restlessness — all rising and mixing and condensing into the power of a crowd, absorbing and transmitting voices. Tiny glass-like pieces float under the dome — each one a life, a heart, a story being seen.
Why Not— “form is emptiness, emptiness is form”—through others we see ourselves; through the self we see truth.
His pieces are still coming together. The story isn’t over. And life moves on.












I really waiting for the Kaleidoscope live in stage
翻译 Translate
131 全都成真啦🙏🏻😘
翻译 Translate
溫柔的彈唱,狂熱我唱跳😊
翻译 Translate
唱著彈著舞著👏🏻👏🏻👏🏻
翻译 Translate
及真人 show😄😄😄
翻译 Translate
這幾晚已開始夢到你在台上的表演
翻译 Translate
想想在台上的小哲船長就已經開心萬分😄
翻译 Translate
期盼期盼😊
翻译 Translate
見面會還有16 天啦😊
翻译 Translate
周四要幸福快樂健康開心皆如所願😘
翻译 Translate
小哲船長周四早上好🌞☀️😃
翻译 Translate
Everyone’s stage
翻译 Translate
Everyone’s inner world
翻译 Translate
They continued their journey through the human world.
翻译 Translate
The fragments are still being pieced together
翻译 Translate
The truth can be seen through the mirror of oneself.
翻译 Translate
每个人的戏台
翻译 Translate
人间继续穿行。
翻译 Translate
每个人的内心
翻译 Translate
碎片仍在拼合
翻译 Translate