News Report
新闻报道中文翻译

张哲瀚第三张实体专辑《拾荒者》发行 首登越南版《时尚芭莎》封面

 

演员、歌手张哲瀚于近日正式推出个人第三张实体专辑《拾荒者》,与此同时,该专辑的同名演唱会已于5月在中国香港圆满收官。近年来,除了不断深耕音乐事业外,张哲瀚首次登上越南版《时尚芭莎》7月刊封面,在时尚领域带来了亮眼的成绩,更体现了日益增长的国际影响力。

 

作为个人第三张音乐专辑,《拾荒者》共收录8首精心打磨的作品,其中张哲瀚深度参与创作了其中5首歌曲。对于专辑名字的初衷,张哲瀚的表达是“拾荒者就像一位在孤独星球上默默探索的人,他弯着腰、低着头,永远保持着谦卑的态度去寻找未知的事物。”在音乐上,张哲瀚注入了更多的探索精神和艺术野心,从充满戏剧张力的歌剧式吟唱、节奏鲜明的饶舌,到汲取旅行灵感的哼鸣浅唱和充满张力的摇滚,张哲瀚不断挑战自我边界,尝试多种音乐风格,为听众带来更为丰富的听觉体验。

专辑中的最后一首单曲《WU》由张哲瀚作曲,在一个晚上便顺利创作完成。对于歌词的构想,张哲瀚将“WU”拆解为三个段落:首段以“雾”为主题,呈现为一种迷离氛围下的朦胧状态;中段“悟”象征着进入疯狂生长的领悟阶段;终段“勿”则归于平静,传递出更高级的理性方为心灵的戒断、保持克制与宽容方获更大的自由。与其说创作一首单曲,更像重新经历了一次思想的自省再输出。

在音乐事业高歌猛进的同时,张哲瀚在时尚领域也取得了突破。近日,他首次解锁杂志《时尚芭莎》海外版本——越南版并收获双封,这是张哲瀚个人首本海外五大女刊封面,意义非凡。此次封面拍摄充分展现了其独特的时尚表现力与日益增长的海外影响力。杂志一经上线,便受到广泛好评,销售迅速突破十万张,印证了其在东南亚市场强大的号召力。

 

《拾荒者》专辑的发行、同名演唱会的成功举办以及越南《时尚芭莎》双封面的突破,共同勾勒出张哲瀚在音乐与时尚领域不断拓展的版图,展现出其作为多栖艺人的综合实力和国际影响力。

新闻截图
新闻报道 News Report

36 评论
内联反馈
查看所有评论

𝙔𝙤𝙪 𝙖𝙧𝙚 𝙡𝙞𝙠𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙖𝙬𝙣 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙤𝙡𝙙 𝙍𝙚𝙣𝙖𝙞𝙨𝙨𝙖𝙣𝙘𝙚.🦋你像旧文艺复兴的曙光!

翻译 Translate

𝒢𝒾𝓋𝓮 𝓉𝒽𝓮 𝒻𝓁𝓸𝓌𝓮𝓇 𝓸𝒻 𝒶 𝒸𝒾𝓉𝓎 𝓉𝓸 𝓂𝓎 𝓈𝓌𝓮𝓮𝓉𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉 ·倾一城之花 赠与我心上人!

翻译 Translate

𝓜𝓪𝔂 𝔂𝓸𝓾 𝓰𝓻𝓸𝔀 𝓼𝓪𝓿𝓮𝓵𝔂 𝓪𝓷𝓭 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮 𝓪𝓽 𝓵𝓪𝓼𝓽 愿你野蛮生长,最终璀璨生光.🦋

翻译 Translate

“But I’m not afraid of it cuz I want you baby 但我丝毫不会去怕 因为我想要的是你”

翻译 Translate

“你眼中的点点星光,是我将一生奔赴的星辰.” “𝓣𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓲𝓷 𝔂𝓸𝓾𝓻 𝓮𝔂𝓮𝓼 𝓪𝓻𝓮 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓘 𝔀𝓲𝓵𝓵 𝓰𝓸 𝓽𝓸.”

翻译 Translate

𝒫𝑒𝑜𝓅𝓁𝑒 𝓌𝒽𝑜 𝓁𝑜𝓋𝑒 𝓎𝑜𝓊 𝓂𝒶𝓀𝑒 𝓎𝑜𝓊 𝒶 𝒷𝑒𝓉𝓉𝑒𝓇 𝓅𝑒𝓇𝓈𝑜𝓃 爱你的人会让你变成更好的人。

翻译 Translate

“在遥远的追梦途中 你成为了我的光” “𝓘𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓭𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓽 𝓹𝓾𝓻𝓼𝓾𝓲𝓽 𝓸𝓯 𝓭𝓻𝓮𝓪𝓶𝓼, 𝔂𝓸𝓾 𝓫𝓮𝓬𝓪𝓶𝓮 𝓶𝔂 𝓵𝓲𝓰𝓱"

翻译 Translate

夏季风景如画,画中的你风度翩翩."𝒮𝓊𝓂𝓂𝓮𝓇 𝓅𝒾𝒸𝓉𝓊𝓇𝓮𝓈𝓆𝓊𝓮, 𝓅𝒶𝒾𝓃𝓉𝒾𝓃𝓰 𝓎𝓸𝓊 𝓮𝓁𝓮𝓰𝒶𝓃𝓉 𝒹𝓮𝓂𝓮𝒶𝓃𝓸𝓇.

翻译 Translate

“你在台上发光 我在人海点灯”𝓨𝓸𝓾 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮 𝓸𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓰𝓮 𝓪𝓷𝓭 𝓘 𝓵𝓲𝓰𝓱𝓽 𝓽𝓱𝓮 𝓵𝓪𝓶𝓹 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓻𝓸𝔀𝓭

翻译 Translate

“你是我用来描述青春的关键词。” 𝓨𝓸𝓾 𝓪𝓻𝓮 𝓽𝓱𝓮 𝓴𝓮𝔂 𝔀𝓸𝓻𝓭 𝓘 𝓾𝓼𝓮 𝓽𝓸 𝓭𝓮𝓼𝓬𝓻𝓲𝓫𝓮 𝔂𝓸𝓾𝓽𝓱

翻译 Translate

𝐄𝐦𝐛𝐫𝐚𝐜𝐞 𝐲𝐨𝐮 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬. “越过万千美好去拥抱你”

翻译 Translate

月色与血色之间,你是第三种绝色。

翻译 Translate

“爱意镶嵌在玫瑰中不朽 浪漫在火焰中向死而生.”

翻译 Translate

“那就祝我们被鲜花簇拥,看大海漫漫,热烈且自由,真诚又勇敢”

翻译 Translate

是你重新赋予了我对心动的意义,所以你不用感激,我来爱你就好!

翻译 Translate

我也曾试图想要握住那束光 可惜他太耀眼 让我捉摸不透!

翻译 Translate

你的眼像是一望无际的星辰,一定是在你出生那天上帝把月亮捏碎了,放进了你的眼里。

翻译 Translate

不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过往。

翻译 Translate

“在岁月的尽头等风雪,等烟火以及你”

翻译 Translate

少年从黑暗中来,却满目星辰毫无戾气,风尘仆仆又温柔至极。

翻译 Translate