新闻报道

Zhang Zhehan's 'Scavenger' Concert in Hong Kong, China: An Immersive Audiovisual Feast
On May 10, Zhang Zhehan's "Scavenger" themed concert came back to Hong Kong, China, transforming an open-air venue into a futuristic interstellar expanse. With a 50-meter extended stage stretching out expansively, meticulously arranged performances, and dynamic lighting matrices, the event immersed audiences in a surreal journey through a cosmic wasteland, blending art and technology into a multi-sensory experience.
新闻截图







大千世界,处处繁花似锦,能够遇见你三生有幸。
翻译 Translate
此时此刻我瞒着宇宙山河,在心里悄悄想了你一下。
翻译 Translate
山野千里,你是我藏在满天星里的浪漫。
翻译 Translate
甜有100种,一种是吃糖,一种是蛋糕,还有98次的想你。
翻译 Translate
你让世上所有情话都若有所指,你让我散落天涯的碎片都重新归集。
翻译 Translate
月色与雪色之间,你是第三种绝色,于我而言,日月星辉之中,你是第四种难得。
翻译 Translate
我有几千万的山光想与你说,这沿途的星辰,也想粒粒分明,摘取下来给你。
翻译 Translate
世人皆如满天星,而你却皎皎如月,众星捧月,唯你最耀眼。
翻译 Translate
我所遇见最浪漫的诗,是你;我望山望水望穿秋水,是你。
翻译 Translate
我哪会说什么彩虹屁,不过是你的身影照进我的眼里,逼着我临摹罢了。
翻译 Translate
月亮跟星星总有一天会撞昏头,我对你的喜欢呀 会和银河一样久。
翻译 Translate
我爱你就像十除以三,解不出来的那种无限循环。
翻译 Translate
我要乔装成一颗小奶糖夜深了提着星星灯快快溜到你的梦里说晚安。
翻译 Translate
海水有尽头 月亮有圆缺 人间是有不足 但你在就能弥补!
翻译 Translate
我有几千万里的山光想与你说 这沿途的星辰也想粒粒分明摘取下来交由你!
翻译 Translate
你是江南海北独一份的好看 也是我翘首以盼的惊喜!
翻译 Translate
我一直想从你的窗子里看月亮!
翻译 Translate
想把宇宙的星辰和月光都摘下来,放进你的口袋里。
翻译 Translate
如果冬天让你感到孤独,请允许我成为你的夏季。
翻译 Translate
我看什么都像你,我看月亮,像你,看星星,也像你。那些白亮透澈温柔冷清的光,它们都让我想起你。
翻译 Translate