中文新闻报道
English Report

Entertainment News: Zhang Zhehan Celebrates 34th Birthday at Hong Kong Concert — Rekindles His Passion for Acting Through Artistic Creation

Zhang Zhehan celebrates his 34th birthday with “Jellyfish” (Haizhe) fans at his concert in Hong Kong!

Zhang Zhehan’s brand-new themed concert Scavenger returned to Hong Kong on May 10, this time set in an open-air venue. Featuring a 50-meter-long extended catwalk, carefully crafted stage direction, and a more diverse range of visual elements, the performance immersed the audience in a stunning, light-and-shadow-filled interstellar fantasy. A matrix of lights created beams of energy that crisscrossed to form a cosmic landscape, offering a fully immersive experience of wandering through an unknown planet.

The stage design followed the storyline of an “interstellar scavenger,” brought to life through three interconnected VCR segments. The concert opened with a scene of a spacecraft landing on an alien world. Zhang Zhehan appeared wearing a long, patchwork robe in a distressed, post-apocalyptic style. The tattered, worn fabric conveyed a sense of ruin and erosion. As he lay at the center of the stage, the repeated call—“Can you hear me?”—echoed like a lone voice reaching out to mysterious beings in an unfamiliar land.

In the second chapter of the concert, Zhang Zhehan appeared in a custom-designed outfit created specially for the show. The costume featured gradient-colored crystal particles produced using PolyJet 3D-printing technology. Under the stage lights, the outfit shimmered with a prismatic glow, as if guiding the audience on a voyage through an unknown planet.

As the lighting shifted, the show transitioned into its rock segment. Zhang donned a metallic purple-silver robe paired with custom sunglasses, delivering an electrifying performance that lit up the stage with raw energy.

After the explosive number Datura, Zhang took off the robe, revealing a black mesh tank top layered with chainmail-inspired armor—sending the crowd into a frenzy of cheers and screams.

In the concert’s fourth chapter, the mood softened. Zhang returned to the stage in a soft pink suit and slowly walked along the extended runway. A matching satin ribbon draped from the collar of his jacket fluttered gently in the evening breeze. As he serenaded the audience with Lost Glacier and Moonlight, a shared, dreamlike memory was etched in time—just for him and his fans.

Fully Involved in Artistic Creation — A Return to the Set

Zhang Zhehan was deeply involved in the artistic direction of this new themed concert Scavenger—from selecting the central concept to overseeing the mid-show VCR filming. Throughout the production process, he took an active role, reviewing every shot and line of dialogue in the script ahead of time and frequently communicating with the film crew over the phone to fine-tune the details.

While shooting in a desert setting, Zhang repeatedly performed a fall scene in the sand as large fans whipped up strong winds. After each take, he would sit down on a nearby chair to empty his boots, which were filled with sand. Dust clung to his face and even got into his mouth, but instead of complaining, he laughed and said, “It felt like rediscovering the long-lost feeling of being on a film set again.”

From a visual standpoint, Zhang Zhehan also contributed creative input. During early discussions, the directing team had proposed a static image of a wolf’s head as the background effect for the song Primordial Theater. However, Zhang suggested adding motion to the wolf to enhance the audiovisual impact of the performance.

At the climax of the song, just as he sang the final line—“Please clap and cheer, for you, me, and for all.”—Zhang proposed an even bolder idea: “What if, right after I sing the last line, the wolf in the background suddenly opens its mouth, bares its jagged fangs, and looks like it’s about to devour me?”

Initially, the team found the idea quite daring and unconventional, but after several rounds of rehearsals and adjustments, it won over the crew. In the end, the animated wolf effect became a standout moment—adding the perfect final touch to the performance and leaving a lasting impression.

Celebrating His Birthday with Fans Once Again

The concert took place on the eve of Zhang Zhehan’s birthday. Surrounded by warm wishes and an impromptu singalong from fans in the audience, he made a wish in front of a birthday cake on stage.

With genuine emotion, he shared, “Time really flies. I still remember this day in 2023—it was my first concert in Thailand, and I celebrated an unforgettable birthday with all of you.”

After completing the final track WU for his album Scavenger, Zhang Zhehan has now released one full-length album per year over the past three years, forming a musical trilogy that traces his evolution from Deep Blue, to Datura, to Scavenger. His style has gradually shifted from lyrical storytelling to a more eclectic and genre-blending approach, incorporating elements of electronic and rock music.

Looking ahead, Zhang expressed his commitment to continuing his exploration of creative boundaries. Grounded in personal reflection and inspired by the natural world, he hopes to keep pushing the limits of artistic expression and uncover new possibilities in music.

新闻截图
新闻报道 News Report

827 评论
内联反馈
查看所有评论

你知道为什么月亮两头尖尖,中间弧形吗?锋芒对外,温柔对你。

翻译 Translate

喜欢上你之前,想单枪匹马去闯荡江湖,看看这五彩斑斓的世界,喜欢上你之后,觉得繁华三千都抵不过你的眉眼,江湖太远,我不去了,我只想永远默默地支持你,喜欢你,陪伴你。

翻译 Translate

你是我的心动信号,你是我的维他命,你是我的夏日柠檬橙,见不到想,见到便笑,见不到思之如狂,见到便心花怒放。

翻译 Translate

你是黑夜留给白天的悬念,你是贯穿时光的旅行者,你是目能所及的日月星辰,一呼一吸,过目不忘。

翻译 Translate

你是春天的第一缕微风,夏天的第一块西瓜,秋天的第一颗柿子,冬天的第一朵雪花,你是山间的清溪,林间的小鹿,你是一切美好,是我的光,是我的最爱。

翻译 Translate

你是锦上添花,亦是唯你不可,是独一无二,愿你在你的世界发光发亮!

翻译 Translate

你的笑容就像沉睡的夜空中骤然亮起的烟火, 比所有的星星加在一起还要绚烂。

翻译 Translate

像星辰坠落大海,像烟火燃向黑夜,像清风吹到夏日,像初雪覆盖冬天,你是点缀世界的美好!

翻译 Translate

你一眨眼,温驯的小鹿有跳动一下,柔软的暖风有轻拂一下,遥远的星星有闪烁一下,我也有心动,却不止一下。

翻译 Translate

偷偷向星河讨了一把碎星,只等你闭上眼睛,撒向你的梦中!

翻译 Translate

我知道来日可期,可就是这一分这一秒,温柔宠溺包容和爱,统统都想给你,你才是它们存在的意义。

翻译 Translate

山河远阔,繁花似锦,都不及你万分好!

翻译 Translate

我天天请你喝养乐多,让你每天把快乐养多多。

翻译 Translate

不好意思了,一不小心把所有的喜欢都砸到你身上了。

翻译 Translate

写你名字可真难,倒不是笔画繁琐,只是写你名字时得蘸上四分春风,三分月色,两分微醺,还有一分你的眉眼才好。

翻译 Translate

有一种陪伴,是暖阳🔆   岁月变迁的路途,相守始终如一❤️ 用最初的心,陪你走更远的路~💖   守护你,我们,一直在。

翻译 Translate

遇见你呀,是小鹿乱撞,是怦然心动;喜欢你呀,就像一颗牛奶糖从眉间甜到脚尖。

翻译 Translate

你是春天的新芽,夏天的阳光,秋天的麦穗,冬天的雪花,永远可爱,永远清澈明朗。

翻译 Translate

❤️-⊂你的出现,温柔了我的生命⊃

翻译 Translate

借着你的光,看到了从未看到过的世界,谢谢你成为我的星辰。

翻译 Translate