这么快就四月啦!
距离五月又近了一步,不知道大家是不是也在倒数着见面的日子。
很快就要开始演唱会彩排了,舞蹈又要拾起来了,最后一首歌也在创作中。
想必四月会是忙碌的一个月,腹肌自然不能落下。

拜拜,我们要中国香港见哦!

April is here before we know it, so soon!
We’re one step closer to May—wondering if you all are counting down the days until we meet again.
Concert rehearsals are about to start, time to brush up my dancing skills, and the last song of the third album is also in the works.
Looks like April will be a busy month, so of course, I can’t slack on training my abs either.

Bye bye, see you in Hong Kong, China!

MessageBoard

101.8K 评论
内联反馈
查看所有评论

夜色难免黑凉,前行必有曙光。

翻译 Translate

青春无垠,唯奋斗以成

翻译 Translate

wu什么时候发呀

翻译 Translate

刚刚又卡出去了

翻译 Translate

You will shine brighter than the stars.

翻译 Translate

Captain Zhang, you are my superstar 🌟

翻译 Translate

希望每一天都光彩夺目!

翻译 Translate

就喜欢有点傲娇的宝!

翻译 Translate

雨一直下~

翻译 Translate

一阑修竹几壑疏松 

翻译 Translate

吹花小径听雨高楼

翻译 Translate

每一份热爱,都值得你全力以赴
纵使黑夜吞噬了一切,太阳还可以重新回来
切勿轻言放弃,最好的东西,总会压轴出场。

翻译 Translate

消除紧张的办法也尝试了不少,后来发现,最有效对方式有两种——

给自己一个一定要平稳落地的理由。
比如有人在等我。 

翻译 Translate

生活不是选择,
而是热爱,
忠于自己,
活得才最自在。

翻译 Translate

 浮云吹做雪,世味煮成茶。——白落梅《临江仙·淡淡秋风微雨过》 

翻译 Translate

“做奔跑的树在天地流连”
“一路高歌向前 多快乐多疯癫”

翻译 Translate

大风刮过山岗
上面是无边的天空

翻译 Translate

击鼓之后,我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮
这月亮主要由你构成

翻译 Translate

认真品味生命,感受爱和美的力量。

翻译 Translate